"is waiting for" - Traduction Anglais en Arabe

    • ينتظرك
        
    • ينتظرها
        
    • وتنتظر
        
    • ينتظركِ
        
    • يَنتظرُك
        
    • وهو في انتظار
        
    • في إنتظاري
        
    • تنتظركم
        
    • تَنتظرُني
        
    • هو في انتظارك
        
    • هو في انتظاركم
        
    • وهي بانتظار
        
    The man who told you to ask for two million, the man who is waiting for you in the hills, you cannot trust him. Open Subtitles الرجل الذي طلب منك أن تطلب مليوني يورو الرجل الذي ينتظرك على التلال الجبل لا يمكنك الوثوق به
    And is it just those rascals? Son-in-law Kwon is waiting for you, too. Open Subtitles و ليس فقط اؤلائك الاوغاد صهري كوان ايضا ينتظرك
    there is a guy out there with incredibly low standards and a super weird soul patch, and he is waiting for you. Open Subtitles بالمعايير المنخفضه ولديه روح غريبه للغايه وهو ينتظرك
    She's not supposed to be held prisoner, while her groom is waiting for her. Open Subtitles ليس عليها ان تكون سجينة بينما عريسها ينتظرها
    The Republic of Korea is waiting for the Democratic People's Republic of Korea to respond to the former's request for dialogue on the matter. UN وتنتظر جمهورية كوريا رد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على الالتماس السابق بإجراء حوار بشأن هذا الموضوع.
    By the way, someone from Corporate is waiting for you in the conference room. Open Subtitles بالمُناسبة ، شخصًا ما من الشركة ينتظركِ في غرفة الإجتماعات
    Amy, come on now, honey. Dr. Harris is waiting for you. Open Subtitles أيمي هلم الآن حياتي الدّكتور هاريس يَنتظرُك
    UNITAR has requested supporting documents from UNDP headquarters and is waiting for a response. UN وقد طلب المعهد وثائق المستندات المؤيدة للبنود من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، نيويورك، وهو في انتظار الرد.
    I have much more to show you, but my physician is waiting for me. Open Subtitles المعذرة يا (إليزابيث) ، لدىّ الكثير لأريكِ إياه لكن طبيبتي في إنتظاري
    The press attaché from Chanel is waiting for you at the hotel to try on your gown. Open Subtitles ممثل شركة شانيل ينتظرك في الفندق لتختارين لباس لليلة
    Your job is waiting for you in that basement, as per the coin. Open Subtitles عملك ينتظرك في القبو. كما تقول العملة المعدنية.
    Mama, let the court decide, The lawyer is waiting for you downstairs. Open Subtitles أمي، دعينا ننتظر ما سوف تقرره المحكمة، المحامي ينتظرك في الطابق السفلي.
    I'm sure I could manage to... your stupid brother is waiting for you in the kitchen. Open Subtitles يمكنني تدبر ذلك أخوكِ الغبي في المطبخ ينتظرك
    It's your birthday party. Everybody is waiting for you. Open Subtitles انه يوم حفلة عيد ميلادك كل شخص ينتظرك
    I knew what everyone in that restaurant was thinking- there he is, waiting for her again. Open Subtitles أعلم ما كان يفكر فيه كل من بالمطعم ها هو ذا ينتظرها ثانية
    The author contends that this fact, together with the prior death threats he formulated, show that he is waiting for her, and that her safety is at risk should she return to Mexico. UN وتؤكد صاحبة البلاغ أن هذا الأمر، إلى جانب التهديدات بالموت التي أطلقها في السابق، يدل على أنه ينتظرها وأن سلامتها ستتعرض للخطر إذا ما أعيدت إلى المكسيك.
    The Government is waiting for a decision from the Nurses Union as to whether they wish to participate in the new system. UN وتنتظر الحكومة قرارا من نقابة الممرضات لتحديد ما إذا كن يرغبن في الاشتراك في النظام الجديد.
    I imagine, Ma'am, that he is waiting for you to talk to Sir Robert Peel. Open Subtitles أعتقد يا سيدتي انه ينتظركِ ان تتحدثي مع السيد روبرت بيل
    Anton, Geser is waiting for you. Open Subtitles أنتون،جيسير يَنتظرُك.
    In this regard, the Group has requested from a number of States a list of arms brokers and is waiting for a reply. UN وفي هذا الصدد، طلب الفريق من عدد من الدول إعداد قائمة بسماسرة الأسلحة وهو في انتظار الرد.
    The customer... the boss is waiting for me... Open Subtitles إنهم في إنتظاري هناك
    I have to say, I'm confused by your desire to focus on the salad when the steak is waiting for you right inside this room. Open Subtitles على القول ، بأني في حيرة من أمري بخصوص رغبتكم لتركزوا على السلطة بينما تنتظركم شريحة اللحم بداخل هذه الغرفة
    Rani is waiting for me. Open Subtitles راني تَنتظرُني.
    She cries tears down spouts. And what is waiting for you, Captain? Open Subtitles لانها بكت و زرفت الدموع بشدة وما هو في انتظارك سيادة النقيب؟
    And after your appearance the card game is waiting for you Open Subtitles وبعد مظهرك و بطاقة المباراة هو في انتظاركم
    The NCWA has attempted to work out a compromise and is waiting for the right time to submit the amendment in order to avoid opposition from certain parliamentary members who still adhere to old stereotypes. UN وقد سعت اللجنة للتوصل إلى حل وسط وهي بانتظار الوقت المناسب لتقديم التعديل بحيث يتجنب المعارضةً من طرف بعض أعضاء البرلمان الذين ما زالوا متمسكين بالصور النمطية القديمة الجامدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus