"is wanted" - Traduction Anglais en Arabe

    • مطلوب
        
    • مرغوبا فيه
        
    • مطلوبة
        
    • لا يزال مطلوباً
        
    • مطلوبان
        
    • ومطلوب
        
    Two of your agents are dead, another is wanted for murder. Open Subtitles إثنان من عملائك ميتان و الآخر مطلوب في جريمة قتل
    The State again asserts that it has been found that the wanted notice issued with respect to the author does not prove that he is wanted in Tunisia. UN وتؤكِّد الدولة الطرف من جديد أنه وُجد أن إشعار مطلوب للعدالة الصادر بحق صاحب البلاغ لا يثبت أنه مطلوب في تونس.
    The complainant believes that his passport was not extended because he is wanted by the Tunisian authorities. UN ويعتقد مقدم الشكوى أن جواز سفره لم يمدد بسبب أنه مطلوب من السلطات التونسية.
    We support countries to promote and protect human rights and in using population data for policies and programmes to reduce poverty and to ensure that every pregnancy is wanted, every childbirth is safe and every young person's potential is fulfilled. UN وهو يدعم البلدان في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، واستخدام بياناتها السكانية في إعداد السياسات والبرامج الرامية إلى الحد من الفقر وكفالة أن يكون كل حمل مرغوبا فيه وكل ولادة آمنة وكل شاب وشابة متمتعا بكامل إمكاناته.
    Ms. Smith is wanted in conjunction with the possible abduction of Dr. Donna Monaghan of Sheridan, Wyoming. Open Subtitles السيدة سميث مطلوبة لإرتباطها بإختطاف محتمل للطبيبة دونا موناهان من شيريديان بـ وايومنغ
    The author is wanted in the State of Pennsylvania on two charges of first-degree murder, relating to an incident that took place in Philadelphia in 1988. UN ومقدم البلاغ مطلوب في ولاية بنسلفانيا بتهمتي القتل العمد، فيما يتعلق بحادثة جرت في فيلادلفيا في عام ٨٨٩١.
    He is wanted by the authorities of South Africa for fraud and theft. UN وهو مطلوب لدى سلطات جنوب أفريقيا لاتهامه بالاحتيال والسرقة.
    There is nothing in the present case to suggest that the complainant is wanted in Turkey. UN بيد أنه ليس هناك في هذه الحالة ما يشير إلى أن صاحب الشكوى مطلوب القبض عليه في تركيا.
    The author is wanted in the State of Pennsylvania on two charges of first-degree murder, relating to an incident that took place in Philadelphia in 1988. UN وصاحب البلاغ مطلوب في ولاية بنسلفانيا بتهمتي القتل العمد، فيما يتعلق بحادثة جرت في فيلادلفيا في عام ٨٨٩١.
    Your husband is wanted for murder back in Illinois. Open Subtitles زوجك مطلوب في قضية قتل في ولاية "إلينوي".
    and have released his picture and name to the media. American Michael Woods is wanted for the murder of- Open Subtitles و صورته و اسمه للإعلام .. الأمريكي مايكل وودز مطلوب لجريمة قتل
    Are you aware Vince is wanted for kidnapping and murder? Open Subtitles هل تدركين أنه مطلوب بتهمتي الخطف والقتل؟
    One of the suspects is wanted for murder back in Russia so they deported him. Open Subtitles واحد من المشتبه منهم كان مطلوب لجريمة قتل فى روسيا لذا قاموا بترحيله
    The man we found in the water is wanted for piracy. Open Subtitles . الرجل الذي وجدناه في الماء مطلوب للقرصنة
    No, son, this fella that killed the clerk-- he is wanted in conjunction with a double-digit number of homicides. Open Subtitles لا، بنيّ، الرجل الذي قتل الموظّف هو مطلوب لاشتباهه في العشرات من جرائم القتل
    And when I do, there's gonna be plenty of people that are wondering why our consultant's brother is wanted for murder. Open Subtitles ومتى أفعل ذلك سيكون هناك الكثير من الناس الذين يتسائلون لما أخّ مستشارنا مطلوب للقتل
    I'm certain the guy on your left is wanted by Interpol. Open Subtitles . أنا متيقنة بأن الرجل الذي كان على يسارك مطلوب للإنتربول
    It supports countries in using population data for policies and programmes to reduce poverty and to ensure that every pregnancy is wanted, every birth is safe, every young person is free of HIV/AIDS and every girl and woman is treated with dignity and respect. UN ويدعم الصندوق استعانةَ البلدان بالبيانات السكانية لصوغ السياسات والبرامج بغية الحدِّ من الفقر وكفالةِ أن يكون كل حمل مرغوبا فيه وكل ولادة مأمونةً وكل شاب وشابة في مأمن من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وأن تُعامَل كل فتاة وامرأة بما يحفظ لها الكرامة والاحترام.
    It supports countries in using population data for policies and programmes to reduce poverty and to ensure that every pregnancy is wanted, every birth is safe, every young person is free of HIV/AIDS and every girl and woman is treated with dignity and respect. UN ويدعم صندوقُ السكان استعانة البلدان بالبيانات السكانية لصوغ السياسات والبرامج بغية الحدِّ من الفقر وكفالةِ أن يكون كل حمل مرغوبا فيه وكلّ ولادة مأمونةً وكلّ شاب وشابة في مأمن من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وأن تُعامل كل فتاة وامرأة بما يحفظ لها الكرامة والاحترام.
    Recognizing that she has effectively positioned the agenda of the International Conference on Population and Development in the centre of national and global development programmes and policy dialogue to ensure that every pregnancy is wanted, every birth is safe, every young person is free of HIV and AIDS, every girl, woman and young person is treated with dignity and respect, and that policies for poverty eradication are based on sound data; UN وإذ يقر بنجاحها في وضع برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في صلب البرامج الإنمائية والحوارات المتعلقة بالسياسات على الصعد الوطنية والعالمية من أجل كفالة أن يكون كل حمل مرغوبا فيه وكل ولادة آمنة وكل شاب خاليا من فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، وأن يُعامل الجميع من فتيات ونساء وشباب باحترام وعلى نحو يحفظ كرامتهم، وأن تستند سياسات القضاء على الفقر على بيانات سليمة،
    My mother is wanted by every intelligence agency in the country. Open Subtitles أمي مطلوبة من كل وكالات الاستخبارات في عرض البلاد
    Equally, there is no proof that R.A. was or is wanted for having deserted military service or for any other reason. UN كما لا يوجد دليل على أن ر. أ. كان أو لا يزال مطلوباً لفراره من الخدمة العسكرية أو لأي سبب آخر.
    The pair is wanted for the recent bank robbery in Beacon City, Texas which netted the thieves $750,000. Open Subtitles الزوجان مطلوبان في سرقة المصرف ...الأخيرة بمدينة بيكون،تكساس $حيث إستولى اللصوص على 750،000
    And is wanted by both federal authorities and the ATCU. Open Subtitles ومطلوب للمباحث الفيدرالية والوحدة الخاصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus