"is worth noting that" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجدير بالذكر أن
        
    • الجدير بالملاحظة أن
        
    • الجدير بالذكر أنه
        
    • الجدير بالإشارة أن
        
    • الجدير بالملاحظة أنه
        
    • الجدير ملاحظة أن
        
    • الجدير بالتنويه أن
        
    • يجدر بالملاحظة أن
        
    • والجدير بالإشارة
        
    • ذكره أن
        
    • تجدر الإشارة أن
        
    • تجدر الملاحظة أن
        
    • جدير بالملاحظة أن
        
    It is worth noting that Kenya has not had a major issue with the individual Regional Mechanisms that are currently in place. UN ومن الجدير بالذكر أن كينيا لم يكن لها موقف رئيسي مع الآليات الفردية الإقليمية القائمة حالياً.
    It is worth noting that more developed countries have no partnership agreements than have them. UN ومن الجدير بالذكر أن عدد البلدان المتقدمة الأطراف التي ليست لديها اتفاقات شراكة يزيد عن تلك التي لديها اتفاقات.
    It is worth noting that the pattern and intensity of consumption of energy and other resources is highly influenced by the location of an organization. UN ومن الجدير بالذكر أن نمط وكثافة استهلاك الطاقة والموارد الأخرى يتأثر بشدة بموقع المنظمة.
    It is worth noting that a free zone will influence Palestinian factors of production to reallocate away from other uses. UN ومن الجدير بالملاحظة أن المنطقة الحرة ستؤثر على عوامل الانتاج الفلسطيني بإعادة التخصيص بعيداً عن الاستخدامات اﻷخرى.
    It is worth noting that the Commission draft articles do not contain elements of such regime thinking. UN ومن الجدير بالملاحظة أن مشاريع المواد التي وضعتها اللجنة لا تتضمن عناصر من هذا النوع من التفكير في النظم.
    It is worth noting that none of those sources indicated which targets had been struck. UN من الجدير بالذكر أنه لم يُشر أي مصدر من هذه المصادر إلى مواقع سقوط هذه القذائف.
    It is worth noting that the pattern and intensity of consumption of energy and other resources is highly influenced by the location of an organization. UN ومن الجدير بالذكر أن نمط وكثافة استهلاك الطاقة والموارد الأخرى يتأثر بشدة بموقع المنظمة.
    It is worth noting that South Africa imports oilcake and glycerol to a value of over 1 billion rand per annum. UN ومن الجدير بالذكر أن جنوب أفريقيا تستورد كسبة الزيت والغليسيرول بقيمة تزيد على بليون راند في السنة.
    It is worth noting that the overall utilization factor remained above the established benchmark of 80 per cent. Duty station UN ومن الجدير بالذكر أن معامل الاستخدام الكلي لا يزال أعلى من أساس المقارنة المعمول به البالغ 80 في المائة.
    It is worth noting that the United Nations Office at Nairobi has a limited number of interpreters available in the working languages required. UN ومن الجدير بالذكر أن عدد المترجمين الشفويين المتوفرين في اللغات المطلوبة محدود بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    It is worth noting that the importance of this ideal was also clearly expressed in his report on the work of the United Nations. UN ومن الجدير بالذكر أن أهمية هذا المثل الأعلى أُعرب عنها بوضوح أيضا في تقريره عن أعمال الأمم المتحدة.
    It is worth noting that the revised Code now provides that all lawyers have the mission to protect human rights. UN ومن الجدير بالذكر أن المدونة المنقحة تنص الآن على أن جميع المحامين مكلفين بحماية حقوق الإنسان.
    It is worth noting that this type of review is not envisaged in the United Nations Staff Regulations and Rules. UN ومن الجدير بالملاحظة أن هذا النوع من الاستعراض ليس مطلوبا في النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة.
    It is worth noting that the Constitution of Zambia provides for the principle of nondiscrimination in the enjoyment of economic, social and cultural rights. UN الجدير بالملاحظة أن دستور زامبيا ينص على مبدأ عدم التمييز في التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    To begin with, it is worth noting that without peace, there can be no freedom. UN نبدأ بالقول إن من الجدير بالملاحظة أن لا حرية بدون السلام.
    It is worth noting that the guidelines in the field of disability conceptualize disability in the broader context of strategies and programmes for human resources development. UN ومن الجدير بالملاحظة أن المبادئ التوجيهية في مجال العجز تحدد مفهوم العجز في السياق اﻷوسع نطاقا للاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بتنمية الموارد البشرية.
    It is worth noting that, at this date, the Prosecution's collection of evidence consists of some seven million pages of documents. UN ومن الجدير بالذكر أنه في هذا التاريخ تتألف مجموعة أدلة الادعاء من حوالي سبعة ملايين صفحة من الوثائق.
    It is worth noting that even the dissenting judge was in substantial agreement with much of the legal reasoning in the advisory opinion, making the conclusions virtually unanimous. UN ومن الجدير بالذكر أنه حتى القاضي الذي لم ينضم إلى توافق الآراء كان شديد الاتفاق مع كثير من الاستدلال القانوني في الفتوى، وهو ما يجعل الاستنتاجات شبه إجماعية.
    It is worth noting that, until now, globalization has been somewhat selective in its approach to liberalization. UN ومن الجدير بالإشارة أن العولمة ما برحت حتى الآن انتقالية بعض الشيء في النهج الذي تتبعه في معالجة مسألة تحرير التجارة.
    It is worth noting that in doing so he was acting within the letter and spirit of the Charter of the Organization and in accordance with Articles 15 and 24. UN ومن الجدير بالملاحظة أنه بذلك يتصرف في نطاق ميثاق المنظمة، نصا وروحا، ووفقا للمادتين ١٥ و ٢٤.
    In this connection, it is worth noting that management acknowledges the necessity of exploring complementarities and strengthening the working relations between the Division and the institutes. UN وفي هذا الصدد، من الجدير ملاحظة أن اﻹدارة تدرك ضرورة استكشاف أوجه التكامل، وتعزيز علاقات العمل بين الشعبة والمعاهد.
    It is worth noting that these developments have happened, at least in part, because of the freedom to conduct defencerelated activities in space, so long as those activities are consistent with the principles of the Outer Space Treaty. UN ومن الجدير بالتنويه أن هذه التطورات قد حدثت، في جزء منها على الأقل، بفعل حرية الاضطلاع بأنشطة دفاعية في الفضاء، ما دامت تلك الأنشطة متوافقة مع مبادئ معاهدة الفضاء الخارجي.
    It is worth noting that the regional programme has long had a light `footprint'in the region. UN غير أنه يجدر بالملاحظة أن البرنامج الإقليمي ظل لفترة طويلة خفيف الوطأ في المنطقة.
    In this regard, it is worth noting that the General Assembly, through the UN Financial Regulations, has given the Board of Auditors the sole right to audit the United Nations' financial statements. UN والجدير بالإشارة في هذا الصدد أن الجمعية العامة منحت مجلس مراجعي الحسابات وحده، بموجب النظام المالي للأمم المتحدة، الحق في مراجعة البيانات المالية للأمم المتحدة.
    It is worth noting that the Ottawa and Oslo processes resulted from an alternative approach to the traditional disarmament negotiation machinery. UN من الجدير ذكره أن عمليتي اتاوا وأوسلو نتجتا عن نهج بديل للآليات التقليدية لمفاوضات نزع السلاح.
    The Group has recommended that the funds be channelled back to the secretariat of the Fund and used to strengthen the capacity of the Office of the Controller to administer the Fund (it is worth noting that the use of programme support costs is governed by the General Assembly). UN وأوصى الفريق بإعادة الأموال إلى أمانة الصندوق وباستخدامها لتعزيز قدرة مكتب المراقب المالي على إدارة الصندوق (تجدر الإشارة أن الجمعية العامة هي المنظمة لاستخدام تكاليف الدعم البرنامجي).
    From UNCTAD's perspective, it is worth noting that these three layers are particularly relevant for trade, investment and development policies. UN ومن منظور الأونكتاد، تجدر الملاحظة أن هذه الأصناف الثلاثة تكتسي أهمية خاصة بالنسبة لسياسات التجارة والاستثمار والتنمية.
    However it is worth noting that women can be admitted to all universities while men cannot be admitted to women's universities. UN غير أنه جدير بالملاحظة أن المرأة تستطيع الدخول إلى جميع الجامعات بينما لا يمكن قبول الرجل في الجامعات الخاصة بالمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus