"island's" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجزيرة
        
    • للجزيرة
        
    • بالجزيرة
        
    • الجزيرةِ
        
    The vast majority of the island's population lives on the coast, which is on average 3-4 metres above sea level. UN وتعيش الأغلبية الساحقة من سكان الجزيرة على السواحل، وهي سواحل تعلو مستوى البحر بما يتراوح متوسطه بين 3 و4 أمتار.
    Further improvements to the island's telecommunications were made in 2011. UN وشهدت اتصالات الجزيرة السلكية واللاسلكية المزيد من التحسين في عام 2011.
    This eliminates the need to import, by barge, 50 per cent of the island's demand in potable water from St. Thomas. UN وقد أغنى ذلك عن الحاجة إلى استيراد ٥٠ في المائة من احتياجات الجزيرة من ماء الشرب من جزيرة سانت توماس بالصنادل.
    In 1997, a delegation of the island’s legislative council held discussions on the matter with officials at the Foreign Office in London. UN ففي عام ١٩٩٧، أجرى وفد من المجلس التشريعي للجزيرة مناقشات حول هذه المسألة مع مسؤولين في وزارة الخارجية في لندن.
    Of the 147,000 acres of land available on Guam, the Department of Defense currently possesses 40,000 acres, or 27.21 per cent, of the island's land mass. UN ومن أصل 000 147 فدان من الأراضي المتاحة في غوام، تمتلك وزارة الدفاع حاليا 000 40 فدان، أي 27.21 في المائة من الكتلة الأرضية للجزيرة.
    This island's no-fly zone was breached an hour ago. Open Subtitles المجال الجوي لهذه الجزيرة تم اختراقه قبل ساعة
    Died, including a Fourth of the island's civilian population. Open Subtitles حتفهم، بما فيهم رُبع تعداد سكان الجزيرة المدنيين
    The couldn't even coexist With the island's original inhabitants, Open Subtitles لم يستطيعوا التعايش حتّى مع سكّان الجزيرة الأصليين
    That's what Spooky island's about, realizing your worst fears. Open Subtitles لماذا حول الجزيرة المخيفة , يُدركُ رعبكَ الأسوأَ.
    According to the plaintiff's attorney, he's the island's most expensive jury consultant, and he's working for the defense. Open Subtitles هذا صحيح ، بحسبِ كلام المدعي العام إنهُ اغلى هيئة محلفين على الجزيرة وهوَ يعمل للدفاع
    The island's product is considered one of the finest premium coffees in the world. UN ويعتبر البن الذي تنتجه الجزيرة من بين أجود أنواع البن الممتاز في العالم.
    Approximately one quarter of the island's workforce is employed on Ascension, in the Falkland Islands or in the United Kingdom. UN ويعمل ربع القوة العاملة في الجزيرة تقريبا في أسنسيون أو في جزر فوكلاند أو في المملكة المتحدة.
    Combined with the collapse of the island's main cargo crane two months later, the incident had a serious impact on the economy of the island and on employment. UN وكان لهذا الحادث، إلى جانب انهيار رافعة المشحونات الرئيسية في الجزيرة، شديد الأثر على اقتصاد الجزيرة والعمالة فيها.
    Sugar production dominated the island's economy during the seventeenth and eighteenth centuries. UN وقد هيمن إنتاج السكر على اقتصاد الجزيرة خلال القرنين السابع عشر والثامن عشر.
    Approximately a quarter of the island's workforce is employed on Ascension, in the Falkland Islands or in the United Kingdom. UN ويعمل ربع القوة العاملة في الجزيرة تقريبا في أسنسيون أو في جزر فوكلاند أو في المملكة المتحدة.
    The Department of Natural Resources is responsible for administering the island's strict environmental policies. UN وتتولى إدارة الموارد الطبيعية مسؤولية تسيير شؤون سياسات الجزيرة البيئية الصارمة.
    In early 2010, the territorial Government awarded a commission to a private company from the United Kingdom to develop and design a master plan for the island's new capital. UN وفي أوائل عام 2010، منحت حكومة الإقليم عقدا لشركة خاصة من المملكة المتحدة لوضع وتصميم مخطط عام للعاصمة الجديدة للجزيرة.
    Previously, a key part of the Government's tourism strategy was to maintain the island's upscale image. UN وفي السابق، تمثل جزء مهم من استراتيجية الحكومة السياحية في المحافظة على صورة بارزة للجزيرة.
    A key part of the Government’s tourism strategy is to maintain the island’s upscale image. UN ويتمثل الجزء الهام من استراتيجية الحكومة السياحية في المحافظة على صورة بارزة للجزيرة.
    In contravention of the provisions of the Convention on the Law of the Sea, the administering Power continued to lay claim to the island’s ocean resources. UN ومازالت السلطة القائمة باﻹدارة تدعي لنفسها بشكل يخالف أحكام اتفاقية قانون البحار، الحق في الموارد المحيطية للجزيرة.
    Until 1980, the smaller island's affairs were administered entirely from Port of Spain, Trinidad's capital city. UN وكانت الشؤون الصغرى للجزيرة تُدار كلياً، حتى عام 1980، من بورت أوف سبين، عاصمة ترينيداد.
    The Government has also funded participation at International Labour Organization meetings in Geneva for the island's Industrial Relations Officer. UN كما قامت الحكومة بتمويل مشاركة مسؤول العلاقات الصناعية بالجزيرة في جلسات منظمة العمل الدولية في جنيف.
    Scarlet Ibises are one of this island's most colourful spectacles. Open Subtitles آباء المنجل القرمزي أحد أكثر النظاراتِ الملوّنةِ لهذه الجزيرةِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus