Mr. Ismail Khan appeared healthy and did not voice any complaints about his treatment. | UN | وبدا السيد اسماعيل خان في صحة جيدة ولم يقدم أي شكوى بخصوص معاملته. |
He also travelled to Herat to hold talks with Governor Ismail Khan and then on to Mazar-i-Sharif for discussions with General Dostum. | UN | وسافر أيضا إلى حيرات ﻹجراء محادثات مع المحافظ اسماعيل خان ثم إلى مزار الشريف ﻹجراء مناقشات مع الجنرال دوستم. |
He also travelled to Herat to hold talks with Governor Ismail Khan and then on to Mazar-i-Sharif for discussions with General Dostum. | UN | وسافر أيضا الى هرات ﻹجراء محادثات مع المحافظ اسماعيل خان ثم الى مزار الشريف ﻹجراء مناقشات مع الجنرال دوستم. |
The Special Rapporteur visited in prison General Ismail Khan. | UN | وزار المقرر الخاص الجنرال إسماعيل خان في السجن. |
Ministry of Water and Energy: H.E. Mohammad Ismail Khan | UN | وزارة المياه والطاقة: سعادة محمد إسماعيل خان |
During his trips to Herat and Mazar-i-Sharif, he met with the leaders in those areas, Mr. Ismail Khan and General Rashid Dostum respectively. | UN | وخلال زياراته لحيرات ومزار الشريف، اجتمع مع زعيمي هاتين المنطقتين، وهما السيد اسماعيل خان والجنرال رشيد دوستم، على التوالي. |
54. In Herat, the Special Rapporteur was once again able to meet with the Governor, Mr. Ismail Khan. | UN | ٥٤ - في حيرات، تمكن المقرر الخاص مرة أخرى من الاجتماع بالمحافظ، السيد اسماعيل خان. |
Mr. Ismail Khan underlined the fact that the gathering was held in Afghanistan and that it represented the first opportunity to show the Afghan people that their destiny is not exclusively in the hands of political parties. | UN | وشدد السيد اسماعيل خان على انعقاد التجمع في أفغانستان، وعلى أنه يمثل أول فرصة لتعريف الشعب اﻷفغاني بأن مصيره ليس حكرا على اﻷحزاب السياسية. |
While in Kandahar, the Special Rapporteur visited in prison General Ismail Khan who was handed over to the Taliban, together with several hundred of his troops, by General Abdul Malik when he briefly joined the movement in May 1997. | UN | ٤٣- وقام المقرر الخاص، أثناء وجوده في قندهار، بزيارة الجنرال اسماعيل خان في السجن بعد أن سلمه إلى حركة طالبان مع عدة مئات من قواته الجنرال عبد المالك عندما انضم إلى الحركة في أيار/مايو ٧٩٩١. |
57. Mr. Ismail Khan informed the Special Rapporteur about the preparations for and deliberations of the Supreme Islamic Council which was held in Herat from 20 to 25 July 1994. | UN | ٥٧ - وأبلغ السيد اسماعيل خان المقرر الخاص عن اﻷعمال التحضيرية لاجتماع المجلس اﻹسلامي اﻷعلى ومداولاته التي جرت في حيرات في الفترة من ٢٠ إلى ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٤. |
Mr. Ismail Khan informed the Special Rapporteur that it had been agreed that general elections should be held and that a Grand National Assembly (Loya Jirga) should be convened. | UN | وأبلغ السيد اسماعيل خان المقرر الخاص بأنه قد اتفق على وجوب إجراء انتخابات عامة وعقد جمعية وطنية كبرى )لويا جيرغا(. |
As reported to the Security Council on 24 March (see S/PV.4931), fighting between the forces loyal to Governor Ismail Khan and General Zahir involving the use of heavy weaponry took place in the town of Herat on 21 March. | UN | واندلع في بلدة هرات يوم 21 آذار/مارس قتال بين القوات الموالية للحاكم اسماعيل خان واللواء ظهير، على النحو الذي أبلغ إلى مجلس الأمن يوم 24 آذار/مارس (انظر S/PV.4931)، استخدمت فيه الأسلحة الثقيلة. |
26. Overall, it appears that following the successful elimination by Governor Ismail Khan of his rivals in Herat, some factional leaders have concluded that the fragile inter-factional power-sharing arrangements that have been in place in several provinces of the north since 2002 can be overturned through military means and with impunity. | UN | 26 - وبوجه عام، يبدو أنه في أعقاب نجاح الحاكم اسماعيل خان في التخلص من خصومه في هــرات، استنتج بعض قادة الفصائل أن بالإمكان قلــب الترتيبــات الهشــة لتقاسم السلطة فيما بين الفصائل التي لا تزال قائمة في العديد من مقاطعات الشمال منذ عام 2002 بالوسائـل العسكريــة ودون عقــاب. |
In addition, it was instrumental in separating the forces of Ismail Khan and his opponents, Amanullah Khan (Shindand) and Zahir Khan (Qala-e-Naw), in western Afghanistan during the conflict in August 2004, when it deployed two battalions to the area at short notice, where they provided a buffer between the belligerent forces to allow negotiations to continue. | UN | علاوة على ذلك، كان دور الجيش أساسيا فيما يتعلق بفصل قوات اسماعيل خان ومناوئيه أمان الله خان (شنداند) وزاهير خان (قلعي ناو)، في غرب أفغانستان خلال الصراع الحاصل في آب/أغسطس 2004 عندما نشر كتيبتين في المنطقة في خلال مهلة قصيرة. وكانت هذه الوحدات بمثابة منطقة حائلة بين القوات المتحاربة من أجل كفالة مواصلة المفاوضات. |
The former Governor of Herat, Ismail Khan, arrived in the western province of Ghor in the middle of May and has successfully strengthened his position in that province, cutting off the roads to the provincial capital of Chaghcharan. | UN | وقد وصل إسماعيل خان المحافظ السابق لهرات إلى مقاطعة غور الغربية في منتصف أيار/مايو وقام بنجاح بتعزيز موقعه في تلك المقاطعة فقطع الطرق المفضية إلى العاصمة الإقليمية شاغشاران. |
6. Election-related violence included an assassination attempt on vice-presidential candidate Ismail Khan, formerly Minister of Water and Energy and Governor of Herat, on 24 January. | UN | 6 - وشملت أعمال العنف المرتبطة بالانتخابات محاولة اغتيال المرشح لمنصب نائب الرئيس إسماعيل خان الذي كان وزيرا للمياه والطاقة السابق وحاكم هيرات، في 24 كانون الثاني/يناير. |
Political realignment continued throughout the period, with, for example, former candidates Mr. Rassul and Mr. Sherzai, as well as Mr. Sayyaf's running mate, Mohammad Ismail Khan, publicly backing Mr. Abdullah. | UN | واستمرت إعادة الاصطفاف السياسي طوال الفترة، حيث أعلن المرشحان السابقان السيد عبد رب الرسول والسيد شرزاي مثلا دعمهما للدكتور عبد الله، وحذا حذوهما محمد إسماعيل خان المرشح لمنصب نائب الرئيس في فريق الأستاذ سياف. |
Concerning Goal 7, it implemented an air pollution and control programme and public education initiative in Dera Ismail Khan and Sargodha from August 2011 to January 2012. | UN | أما فيما يتعلق بالهدف 7، فقد قامت المنظمة بتنفيذ برنامج عن تلوث الهواء ومكافحته، ومبادرة في مجال التعليم العام في ديرا إسماعيل خان وسرغودا، في الفترة الممتدة من آب/أغسطس 2011 إلى كانون الثاني/يناير 2012. |