Nevertheless, it denied that Mr. Ismonov was detained for an excessive period of time before being brought to a judge. | UN | ومع ذلك، فإنه أنكر أن السيد إسمونوف قد احتُجز لمدة زمنية طويلة للغاية قبل أن يمثل أمام القاضي. |
However, it fails to provide convincing grounds for the conclusion that Ilhom Ismonov had not been tortured. | UN | ومع ذلك لم يقدِّم الرد أسباباً مقنعة للنتيجة المستخلصة بأن إلهوم إسمونوف لم يتعرض للتعذيب. |
Mr. Ismonov's wife saw signs of electric shocks and several cuts on his neck. | UN | وشاهدت زوجة السيد إسمونوف علامات تدل على تعرضه لصدمات كهربائية مع عدة جروح على عنقه. |
Mr. Ismonov was accused of being involved in crimes committed by the Islamic Movement of Uzbekistan (IMU). | UN | وقد اتُّهم السيد إسمونوف بتورطه في جرائم ارتكبتها حركة أوزبكستان الإسلامية. |
Mr. Azimov's lawyer reported that his client had confirmed having asked Mr. Ismonov to take telephones and SIM cards, but not disks, to his relatives in Tajikistan. | UN | وأفاد محامي السيد أزيموف أن موكله قد أكد أنه طلب إلى السيد إسمونوف أن يسلم إلى أقاربه في طاجيكستان هاتفين وبطاقتي اشتراك إلكترونيتين ولكن ليس الأقراص. |
Mr. Ismonov signed, as he feared for his life. | UN | وقد وقّع السيد إسمونوف على ذاك المستند لأنه كان يخشى على حياته. |
Mr. Asimov's attorney told the source that his client had confirmed that he had asked Mr. Ismonov to take phones and SIM cards to Tajikistan for his relatives. | UN | وأخبر محامي السيد أزيموف المصدر بأن موكله قد أكد أنه طلب إلى السيد إسمونوف أن يحمل هاتفين وبطاقتي اشتراك إلكترونية إلى طاجيكستان ليسلم الهاتفين والبطاقتين إلى أقاربه. |
During the hearing, Mr Ismonov reiterated his allegation that he had suffered torture. | UN | وأثناء الجلسة، كرر السيد إسمونوف ادعاءاته المتعلقة بتعرضه للتعذيب. |
Criminal proceedings against Mr. Ismonov did not observe the right to fair trial. | UN | ولم تحترم الإجراءات الجنائية المتخذة ضد السيد إسمونوف حقه في محاكمة عادلة. |
During the pretrial investigation, Mr. Ismonov presented himself as a citizen of the Russian Federation. | UN | وخلال التحقيق السابق للمحاكمة، قدَّم السيد إسمونوف نفسه كمواطن من الاتحاد الروسي. |
He did not corroborate the fact of the use of torture against Mr. Ismonov. | UN | ولم يؤكِّد ما قيل عن استخدام التعذيب ضد السيد إسمونوف. |
Ilhom Ismonov has allegedly been tortured and forced to sign a confession while being held in incommunicado detention and thereafter. | UN | ويُدَّعى أن إلهوم إسمونوف قد تعرض للتعذيب وأرغم على التوقيع على اعترافاته بينما هو في الحبس الانفرادي وبعد ذلك أيضاً. |
On 5 November 2010, Mr Ismonov's wife and brother went to visit him. | UN | وفي 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، ذهبت زوجة السيد إسمونوف برفقة شقيقه لزيارته. |
Mr. Ismonov was subjected to torture for seven days in order to force him to admit his guilt. | UN | 5- وخضع السيد إسمونوف للتعذيب لمدة سبعة أيام لحمله على الاعتراف بجرمه. |
On 12 November 2010, Mr. Ismonov was brought before a judge of the Khujand City Court. | UN | 8- وفي 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، اقتيد السيد إسمونوف للمثول أمام قاضي محكمة مدينة خوجند. |
Mr. Ismonov's lawyer was able to see him for the first time at the remand hearing on 12 November 2010, i.e. nine days after Mr. Ismonov had been deprived of his liberty. | UN | 9- وتمكن محامي السيد إسمونوف من رؤيته للمرة الأولى في جلسة البت في حبسه احتياطياً في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، أي بعد مرور تسعة أيام على حرمان السيد إسمونوف من حريته. |
Mr Ismonov appealed the Court decision of 13 November 2010 to the Appeals Board of the Regional Court. | UN | وقد طعن السيد إسمونوف في قرار المحكمة الصادر في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 أمام مجلس الطعون في المحكمة الإقليمية. |
The source adds that in December 2010 Mr. Ismonov was briefly taken to the State Committee on National Security (SCNS) in Khujand. | UN | ويضيف المصدر أنه في كانون الأول/ديسمبر 2010 مثُل السيد إسمونوف لوقت قصير أمام اللجنة الحكومية للأمن القومي في خوجند. |
On 26 January 2011, when Mr. Ismonov was taken to the town of Isfara for investigative activities, law enforcement officers beat him up at the local police station. | UN | 15- وفي 26 كانون الثاني/يناير 2011، عندما اقتيد السيد إسمونوف إلى مدينة إسفارا لأغراض التحقيق، قام موظفون مكلفون بإنفاذ القانون بضربه في مركز الشرطة المحلي. |
On 11 July 2011, the trial against Mr. Ismonov and 52 others began. | UN | وفي 11 تموز/يوليه 2011، بدأت محاكمة السيد إسمونوف مع 52 شخصاً آخر. |