"isn't just a" - Traduction Anglais en Arabe

    • ليست مجرد
        
    • ليس مجرد
        
    • ليست فقط
        
    • ليس مجرّد
        
    • ليست مجرّد
        
    I take it this isn't just a hobby for you? Open Subtitles أفهم من هذا أنها ليست مجرد هواية بالنسبة لك؟
    This isn't just a game. There's something else going on. Open Subtitles هذه ليست مجرد لعبة، هناك شئٌ آخر يدور هنا
    Away from the cameras, I got to tell you, this isn't just a layup, you're getting posterized here. Open Subtitles عليّ أن أقول لك بعيداً عن كاميرات المراقبة إن هذه ليست مجرد لعبة أنت المتهم الرئيسي
    Look, this isn't just a payday for me, all right? Open Subtitles انظر, هذا ليس مجرد يوم دفع بالنسبة لي, حسناً؟
    Turns out the dishwasher isn't just a pot dealer. Open Subtitles اتضح بأن غسال الأطباق ليس مجرد تاجر ماريغوانا
    This room isn't just a place I have to use, it's a place I want to use. Open Subtitles هذه الغرفة ليست مجرد مكان علي استخدامه، بل إنه مكان أريد استخدامه.
    This isn't just a question of compensation or a job. Open Subtitles هذه ليست مجرد مسألة من التعويض أو الوظيفة
    Everything that's done or left at a crime scene isn't just a piece of evidence. Open Subtitles أن كل شئ فعلوها أو تركوها في مسرح الجريمة ليست مجرد قطعة من الأدلة
    So, do we have any reason to believe that this isn't just a tragic accident? Open Subtitles إذاً، هل لدينا أى سبب يشكك أنها ليست مجرد حادثة؟
    An apartment for me isn't just a place to do filthy things with rich men... it's my chance to start over. Open Subtitles شقة لأجلي ليست مجرد مكان للقيام بأعمال قذرة مع الأثرياء إنها فرصتي للبدء من جديد
    You do realise this isn't just a pile of chairs, right? Open Subtitles تعلمون بأن هذه ليست مجرد مجموعة من الكراسي ؟ بل هو مهد
    This isn't just a bar on a temple. Open Subtitles هذه ليست مجرد حـانة بُنيت على أنقاض معبد
    One of the reasons why I like this car so much, you know it isn't just a Bentley badge, there's some properly difficult engineering that's gone into this car. Open Subtitles أحب هذه السيارة كثيرا أنت تعلم أنها ليست مجرد شارة بنتلي هناك بعض الهندسة الصعبة و الصحيحة التي ذهبت إليها هذه السيارة
    This isn't just a wormhole. It's my way home. Open Subtitles هذا ليس مجرد ثقب دوديّ، إنه طريقي للديار
    You have to understand, this isn't just a hellhound. Open Subtitles عليكم أن تفهموا، هذا ليس مجرد كلب جحيم عادي
    How do we know this isn't just a loan being paid off between pals? Open Subtitles كيف نعرف أنه ليس مجرد قرض قد دفع بين الأصدقاء ؟
    Pete, this isn't just a story about a missing relic. Open Subtitles بيت، هذه ليس مجرد قصة عن بقايا المفقودين.
    that can reliably cross a border these days isn't just a matter of getting special paper and a hologram sticker. Open Subtitles و التي يمكن الاعتماد عليها لعبور الحدود في هذه الأيام و ليس مجرد مسألة حصولك على أوراق خاصة و ملصق الهولوجرام
    - Shut up! - This old codger isn't just a liar and a thief, Open Subtitles هذا شخص غريب الأطوار البالغ ليس مجرد كاذب وسارق
    It's possible the labyrinth isn't just a place. Open Subtitles مِن الممكن أنَّ المتاهة ليست فقط مَكاناً.
    This isn't just a kook with a deer rifle and a copy of "Catcher in the Rye." Open Subtitles هذا ليس مجرّد شخص غريب التصرّفات مع بندقية ونسخة من فيلم "الحارس في حقل الشوفان"
    This isn't just a prison break. It's a coup d'etat. Open Subtitles هذه ليست مجرّد عمليّة هروب من السجن، بل إنقلاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus