"isn't over" - Traduction Anglais en Arabe

    • لم ينتهي
        
    • لم ينتهِ
        
    • لم ينته
        
    • لم تنته بعد
        
    • لم ينتهى
        
    • لم تنتهي بعد
        
    • لم تنتهِ
        
    • ليس أكثر
        
    • لن ينتهي
        
    • لمْ ينتهِ
        
    • لم تنتهى
        
    • لن تنتهي
        
    • ليست النهاية
        
    • لم يتنهي
        
    • لمْ ينته
        
    But as I've said before, the system stinks, and this isn't over. Open Subtitles لكن كما قلت من قبل النظام فاسد وهذا لم ينتهي بعد
    -Yeah. This isn't over, because I really want to know-- Open Subtitles هذا لم ينتهي ، لأني أُريد حقاً أَن أَعرف
    That's how I know this isn't over, setara. Open Subtitles هذا هو اني كيف اعرف بأن هذا لم ينتهي, ايتها النجمه
    This isn't over yet! I can still fight! Open Subtitles هذا القتال لم ينتهِ بعد، ما زال بمقدوري القتال
    I couldn't hear you over the sound of me taking your client. Then let me say it louder. This isn't over. Open Subtitles لم أسمعك لعلو صوت انتصاري بأخذ موكلك سأقولها بصوت أعلى لم ينته الأمر بعد
    My life isn't over. It's just beginning. Open Subtitles حياتي لم تنته بعد هذه مجرد البداية
    I'm gonna do whatever I can to make sure this thing isn't over yet. Open Subtitles سأفعل ما يتطلبه الأمر لأتأكد أن هذا الأمر لم ينتهي بعد.
    I don't think I can stay here anymore. This isn't over, Maxine. Open Subtitles أن الباب الذي ستعبرين خلاله سيكون لي لا أعتقد أنني أستطيع البقاء هنا بعد الآن هذا لم ينتهي يا ماكسين
    This isn't over, Bud. I won't rest until that wall comes down. Open Subtitles هذا لم ينتهي بعد,لن ارتاح حتى يسقط هذا الجدار
    That means, no, it isn't over, or you disapprove of the question? Open Subtitles هذا يعني انه لم ينتهي ؟ او انك غير موافق على السؤال؟
    Tenzin managed to free Jinora from the fog of lost souls, but her spiritual quest isn't over yet. Open Subtitles , تينزين تمكن بتحرير جينورا من ضباب الأرواح التائهة لكن مسعاها الروحي لم ينتهي بعد
    Ready up, Avengers. This isn't over yet. Open Subtitles أستعدوا , أيها المنتقمون , هذا لم ينتهي بعد
    The first thing we have to do is tell everybody that we were wrong-- this isn't over. Open Subtitles أول شئ علينا فعله هو إخبار الجميع أننا كنا مخطئين وأن الأمر لم ينتهي
    Whoever's doing this, this isn't over. Open Subtitles مهما يكن من يتسبب بهذا ، إنه لم ينتهي بعد
    Doesn't matter what it feels like. He's not dead, and this place isn't over. Open Subtitles لا يهمّ ما يشعرك به الوضع، إنّه ليس ميّتًا، وهذا المكان لم ينتهِ.
    Don't leave the jurisdiction. This investigation isn't over. Open Subtitles سيطلق سراحكما بناءً على مسؤوليتكما لا تغادرا المنطقة، لم ينتهِ التحقيق بعد
    And the Earth's hellish fate isn't over. Open Subtitles ولكن مصير الأرض التي تحولت إلى جهنم لم ينته بعد
    No, come on. Slumber party isn't over yet. Open Subtitles لا، بربك حفلة المبيت لم تنته بعد
    You made a commitment, Nelson. Our time isn't over. Open Subtitles أنت قطعت وعدا، نيلسون0 وقتنا لم ينتهى بعد0
    Just that phase two isn't over, and then the line went dead. Open Subtitles فقط أن المرحلة الثانية لم تنتهي بعد ومن ثم اُغلق الخط
    I remind you, formally the Conclave still isn't over... Open Subtitles أذكّـركم أن الخلوة الانتخابية لم تنتهِ بشكل رسمي.
    This isn't over. Open Subtitles هذا ليس أكثر.
    No, it's a thaw. Winter isn't over till Easter. Open Subtitles لا, يتخلص من الثلوج الشتاء لن ينتهي حتي عيد الفصح
    You may have me outnumbered, but this isn't over. Open Subtitles ربّما تفوّقتم عليّ عدداً، لكنّ الأمر لمْ ينتهِ.
    The fight isn't over for Captain James Hook. Open Subtitles المعركة لم تنتهى بالنسبة للكابتن جيمس هوك
    The romantic comedy isn't over until the credits roll. Open Subtitles الكوميديا الرومنسية لن تنتهي حتى ينتهي رصيدك
    This isn't over. It better be. Open Subtitles انها ليست النهاية من الافضل ان ينتهي الامر
    This isn't over. Your life is still in danger. Open Subtitles الأمر لم يتنهي, حياتك لاتزال في خطر
    But this isn't over, is it? Open Subtitles و لكن الأمر لمْ ينته بعد أليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus