"isn't there a" - Traduction Anglais en Arabe

    • ألا يوجد
        
    • أليس هناك
        
    • أليس هنالك
        
    • ألا توجد
        
    • اليس هناك
        
    • ألَيسَ هناك
        
    • أما من
        
    • أليست هناك
        
    Isn't there a saying about stones and glass houses? Open Subtitles ألا يوجد مثل حيال الأحجار والبيوت صنيعة البلّور؟
    Isn't there a university policy against dating graduate students? Open Subtitles ألا يوجد قانون جامعي يمنع مواعدة الطلاب الجدد؟
    I hope you don't mind me saying so, but Isn't there a difference between losing Jack and losing your mum? Open Subtitles أتمنى أن أقول لك شيئاً إذا لم تمانع ولكن أليس هناك فرق بين فقدان جاك وفقدان والدتك ؟
    Isn't there a section of this meeting called good news? Open Subtitles أليس هناك قسم في هذا الاجتماع يسمى الأخبار السارة؟
    But, Dad, Isn't there a dress code in the common areas? Open Subtitles لكن يا أبي، أليس هنالك رداء محدد يجب ارتداؤه هنا؟
    Isn't there a way to solve the problem by using a plan to suppress them? Open Subtitles ألا توجد طريقة أخرى نتمكن فيها من حل المشكلة بإستخدام خطة لقمعهم؟
    Matter of fact, Isn't there a'Bama game on right now? Open Subtitles في واقع الأمر، اليس هناك 'لعبة باما في هذا الوقت؟
    Isn't there a rule that the supervisor has to avoid showing her personal feelings about the subject? Open Subtitles ألَيسَ هناك قاعدة محتواهـا أن المشرف يَجِبُ أَنْ يَتجنّبَ إظهـار المشاعر الشخصيه حول الموضوعِ؟
    I mean as PO Isn't there a form you could sign? Open Subtitles أعني، كونك شرطي إطلاق سراحي أما من وثيقة يمكنك توقيعها؟
    Isn't there a girl from a good family that has some fire? Open Subtitles ألا يوجد فتاة من عائلة جيدة لديها بعض من الحماس ؟
    Isn't there a head man in Gresit you could go to? Open Subtitles ألا يوجد مسؤول في غريشت يمكنك الذهاب إليه؟
    I mean, Isn't there a law that allows you to defend their home? Open Subtitles ويقتل من يُدمر مكان إقامته ألا يوجد قانون يُتيح لك حماية مسكنك؟
    With all due respect, Isn't there a cost, though, to this game? Open Subtitles مع كامل احترامي، ألا يوجد ثمن لهذه اللّعبة؟
    Isn't there a reason you want to join the Military Police? Open Subtitles أليس هناك من سبب لرغبتِكِ في الإنضمام إلى الشرطة العسكرية؟
    Isn't there a lot you have to remember to marry people? Open Subtitles أليس هناك الكثير من الكلام لتتذكره عند تزويج الأناس ؟
    Isn't there a potato clock somewhere that needs your attention? Open Subtitles أليس هناك ساعة بطاطس في مكان ما تحتاج إلى انتباهك؟
    Isn't there a shipment of BB guns that need confiscatin'somewhere? Open Subtitles أليس هناك شحنة من مواد المفرقعات يجب مصادرتها في مكانٍ ما؟
    Isn't there a slang for this in the department, the act of running a photo array past the witness a second time? Open Subtitles أليس هنالك كلمة عامية لهذا التصرف في القسم التصرف بمراجعة مجموعة الصور مع الشاهد لمرة ثانية؟
    Isn't there a story behind that dress you'd like to tell? Open Subtitles ألا توجد قصة لهذا الفستان تريدين ان ترويها؟
    Isn't there a chance we're putting soldiers in danger? - Yes. Open Subtitles اليس هناك احتمالية أننا نضع جنودنا في خطر ؟
    Operator, Isn't there a phone on the island? Open Subtitles الاوبريتور، ألَيسَ هناك هاتف على الجزيرةِ؟
    Isn't there a way for you to just swing on by? Open Subtitles أما من طريقة يمكنك بها الوصول إلى هنا بسرعة؟
    I mean, Isn't there a hobby you'd rather be doing, some unfulfilled dream? Open Subtitles أعني, أليست هناك هواية تفضلين القيام بها، أو حلم غير مكتمل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus