"israel after" - Traduction Anglais en Arabe

    • إسرائيل بعد
        
    • اسرائيل بعد
        
    Prime Minister Olmert recently announced that he would consider a prisoner exchange of 1,400 Palestinian prisoners, including lawmakers and officials seized by Israel after Corporal Gilad Shalit's capture. UN وقد أعلن رئيس الوزراء أولمرت مؤخراً أنه سيفكر في إمكانية إجراء تبادل للأسرى يشمل 400 1 سجين فلسطيني بمن فيهم أعضاء في المجلس التشريعي ومسؤولون احتجزتهم إسرائيل بعد أسر العريف جلعاد شاليط.
    Walaje residents live inside the borders of Jerusalem as defined by Israel after the Six Day War, but were never accorded Jerusalem identity cards by the Interior Ministry. UN ويعيش سكان الولجة داخل حدود القدس كما حددتها إسرائيل بعد حرب اﻷيام الستة إلا أن وزارة الداخلية لم تمنحهم قط هوية سكان القدس.
    The Arab side accepted the initiative of His Highness Crown Prince Abdullah Bin Abdul-Aziz for the establishment of comprehensive peace with Israel after its total withdrawal from all the occupied Arab territories. UN أما الجانب العربي، فقد وافق على مبادرة سمو ولي العهد الأمير عبد الله بن عبد العزيز بإقامة سلام شامل مع إسرائيل بعد انسحابها الكامل من الأراضي العربية المحتلة.
    25. It was not yet clear what Government would lead Israel after the recent elections. UN 25 - وليس هناك وضوح فيما يتصل بماهية الحكومة التي ستتولى الأمر في إسرائيل بعد الانتخابات الأخيرة.
    On 30 March, armed elements in Lebanon fired rockets towards Israel after two civilians in Lebanon had been killed by Israeli missile fire. UN وفي ٣٠ آذار/مارس، أطلقت عناصر مسلحة في لبنان صواريخ في اتجاه اسرائيل بعد أن قُتل مدنيان في لبنان بنيران قذيفة إسرائيلية.
    Between the years 2005 and 2006, there were five cases of child-soldiers who came into Israel, after being involved in the civil wars that occurred in West Africa. UN الإحصاءات في الفترة ما بين عامي 2005 و2006، سُجِّلت خمس حالات لأطفال جنود دخلوا إلى إسرائيل بعد أن أُشركوا في الحروب الأهلية التي حدثت في غرب أفريقيا.
    In addition, in 2002, a minor from Chad received refugee status in Israel, after escaping from a military camp in which he was held forcibly in order to take part in an armed conflict. UN وبالإضافة إلى ذلك، حصل قاصر من تشاد في عام 2002 على مركز اللاجئ في إسرائيل بعد هروبه من معسكر كان محتجزاً فيه بالإكراه لإشراكه في نزاع مسلح.
    Two of these minors proceeded to higher education studies in the United Kingdom and the United States, and are planning to return to Israel after graduating. UN وأكمل اثنان من أولئك القاصرين دراساتهما العليا في المملكة المتحدة والولايات المتحدة، وهما يعتزمان العودة إلى إسرائيل بعد تخرجهما.
    - the release of $119 million of Palestinian tax funds seized by Israel after the election success of Hamas in January 2006; UN - الإفراج عن 119 مليون دولار من الضرائب الفلسطينية التي احتجزتها إسرائيل بعد فوز حماس في الانتخابات في كانون الثاني/يناير 2006؛
    205. On 15 December, President Clinton left Israel after a three-day visit during which he failed to convince the Israeli Government to commit itself to the next West Bank redeployment. UN ٥٠٢ - في ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر، غادر الرئيس كلنتون إسرائيل بعد زيارة دامت ثلاثة أيام لم يتمكن خلالها من إقناع الحكومة اﻹسرائيلية بإلزام نفسها بتنفيذ إعادة اﻹنتشار التالية في الضفة الغربية.
    On 9 April, armed elements again fired rockets towards Israel after a south Lebanese youth was killed in the explosion of an anti-personnel device. UN وفي ٩ نيسان/ابريل، أطلقت عناصر مسلحة من جديد صواريخ في اتجاه إسرائيل بعد أن قتل شاب في جنوب لبنان من جراء جهاز متفجر ضد اﻷفراد.
    360. On 24 July, thousands of Palestinians returned to work in Israel after the easing of the five-month-long restrictions imposed on workers from the territories. UN ٣٦٠ - وفي ٢٤ تموز/يوليه، عاد آلاف الفلسطينيين للعمل في إسرائيل بعد تخفيف القيود المفروضة على العمال من اﻷراضي التي استمرت طوال خمسة أشهر.
    In his speech to the General Assembly and in other statements he has made since, President Abbas proclaimed his willingness to engage with Israel after the formation of a new Government following its parliamentary elections of 22 January. UN وفي خطابه أمام الجمعية العامة وفي بيانات أخرى أدلى بها منذ ذلك الحين، أعلن الرئيس عباس عن استعداده العمل مع إسرائيل بعد تشكيل حكومة جديدة تعقب انتخاباتها البرلمانية المقررة في 22 كانون الثاني/يناير.
    Samer Al-Issawi, who has been on hunger strike for 182 days, is in critical condition and suffering from multiple health problems as he continues to protest against his unlawful detention without charge by Israel after his release as part of the prisoner exchange concluded in late 2011. UN فسامر العيساوي المضرب عن الطعام منذ 182 يوماً في وضع حرج ويعاني من مشاكل صحية متعددة، فيما يواصل الاحتجاج على احتجازه بصورة غير قانونية بدون توجيه أي اتهام له من جانب إسرائيل بعد الإفراج عنه في إطار عملية تبادل السجناء التي جرت في أواخر عام 2011.
    Israel after Goldstone News-Commentary إسرائيل بعد جولدستون
    The 14-month-old child was allowed into Israel after his father had got in touch with journalists in order to put pressure on the Israeli authorities. (The Jerusalem Times, 22 March) UN وسمح لهذا الطفل البالغ من العمر ١٤ شهرا بالدخول إلى إسرائيل بعد أن اتصل والده بالصحفيين للضغط على السلطات الاسرائيلية. )جروسالم تايمز، ٢٢ آذار/ مارس(
    241. On 19 March, an Israeli humanitarian mission on its way to Gaza to deliver food supplies and medicines for babies in the Strip decided to return back to Israel after being made to wait for four hours at the Erez checkpoint and after being treated in a humiliating manner by the security authorities. UN ٢٤١ - وفي ١٩ آذار/مارس، قررت بعثة إنسانية إسرائيلية كانت في طريقها إلى غزة ﻹيصال مواد غذائية وأدوية من أجل الرضع في القطاع أن تعود أدراجها إلى إسرائيل بعد أن أجبرت على الانتظار لمدة أربع ساعات عند حاجز إيرتز وبعد أن عاملتها سلطات اﻷمن معاملة مهينة.
    The meeting had been postponed owing to the withdrawal of key participants, which was very unfortunate as the reunification of Palestine was urgent, since the country needed to be ready internally for unfolding events in Washington with the new Administration and in Israel after the February elections. UN وقد تأجل الاجتماع بسبب انسحاب مشاركين رئيسيين وهو أمر يؤسف له جدا إذا وضعنا في الاعتبار أن توحيد فلسطين هو أمر ملح بالنظر إلى أن البلد يحتاج إلى أن يكون مستعدا في الداخل للتعامل مع الأحداث المستجدة التي سوف تتمخض عن إدارة جديدة في واشنطن وحكومة جديدة في إسرائيل بعد انتخابات شباط/فبراير.
    According to the Israeli authorities, more than 100 rockets and 65 mortars were fired into Israel after 19 January 2009. UN 1607- طبقاً للسلطات الإسرائيلية، تم إطلاق أكثر من 100 صاروخ و65 قذيفة هاون إلى داخل إسرائيل بعد 19 كانون الثاني/يناير 2009().
    798. The limited duration of the stay in Israel is rendered more difficult by the amount of time it takes persons from the occupied territories to arrive at their places of work in Israel, after an average of two hours spent at crossing points: UN ٧٩٨ - ومحدودية فترة البقاء في اسرائيل تزداد صعوبة نظرا للوقت اللازم لوصول الشخص من اﻷراضي المحتلة الى مكان عمله في اسرائيل بعد قضاء ساعتين في المتوسط عند نقاط العبور:
    The Committee welcomes the outlawing by Israel, after the massacre in Hebron, of the extremist Jewish groups " Kach " and " Kahana Chai " as terrorist organizations and indications that Israel will take similar action against other terrorist groups and movements. UN ٨٨ - وترحب اللجنة بقيام اسرائيل بعد مجزرة الخليل بحظر جماعتين يهوديتين متطرفتين هما " كاخ " و " كاهانا حي " باعتبارهما منظمتين إرهابيتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus