"israel and hamas" - Traduction Anglais en Arabe

    • إسرائيل وحماس
        
    TEL AVIV – Finally, the long-sought truce between Israel and Hamas in the Gaza Strip has become a reality. News-Commentary تل أبيب ـ أخيراً، أصبحت الهدنة التي طالما انتظرناها بين إسرائيل وحماس في قطاع غزة حقيقة واقعة.
    China welcomes the prisoner swap agreement between Israel and Hamas and its implementation. UN ترحب الصين باتفاق تبادل الأسرى بين إسرائيل وحماس وتنفيذه.
    We urge Israel and Hamas to conduct full, neutral and credible investigations into the allegations contained in the report. UN إننا نحث إسرائيل وحماس على إجراء تحقيقات كاملة ومحايدة وذات مصداقية في الادعاءات الواردة في التقرير.
    The Dominican Republic is greatly concerned about the violent confrontations between Israel and Hamas. UN تشعر الجمهورية الدومينيكية بقلق بالغ إزاء المواجهات العنيفة بين إسرائيل وحماس.
    We urge Israel and Hamas to renounce violence and to make credible and decisive advances towards an enduring and fully respected peace. UN ونحث إسرائيل وحماس على نبذ العنف وتحقيق تقدم موثوق وحاسم نحو إحلال السلام الدائم واحترامه على الوجه الأكمل.
    She welcomed the recent truce between Israel and Hamas but noted with concern breaches of the ceasefire by both parties. UN ورحبت بالهدنة الأخيرة بين إسرائيل وحماس لكنها لاحظت بقلق حصول خروق لوقف إطلاق النار من كلا الطرفين.
    Following the entering into effect of the ceasefire between Israel and Hamas, there has been some improvement in humanitarian conditions. UN وبعد دخول وقف إطلاق النار بين إسرائيل وحماس حيز التنفيذ، طرأ شيء من التحسن على الأوضاع الإنسانية.
    And in June, Israel and Hamas reached agreement on a ceasefire brokered by the Government of Egypt. UN وفي حزيران/يونيه، توصلت إسرائيل وحماس إلى اتفاق بشأن وقف إطلاق النار توسطت فيه حكومة مصر.
    The first stage of a prisoner exchange agreement between Israel and Hamas had been completed later that month. UN وتم الانتهاء من المرحلة الأولى من اتفاق لتبادل السجناء بين إسرائيل وحماس في وقت لاحق من ذلك الشهر.
    The recent exchange of prisoners between Israel and Hamas was a welcome development, as was Palestine's membership of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. UN وأن التبادل الذي حدث مؤخرا للسجناء بين إسرائيل وحماس يمثل تطورا سارا، أسوة بقبول فلسطين في عضوية منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    36. On 18 October, Israel and Hamas implemented the first stage of a prisoner exchange agreement. UN 36 - وفي 18 تشرين الأول/أكتوبر، نفذت إسرائيل وحماس المرحلة الأولى من اتفاق لتبادل السجناء.
    At the same time, the FFM report, in recognition of the general international policy of allowing political actors to establish their own domestic procedures of accountability, recommended that Israel and Hamas be given six months to establish their own independent, credible investigations of allegations and put in place procedures to assess accountability. UN وفي الوقت نفسه، أوصى تقرير بعثة تقصي الحقائق، اعترافاً منه بالسياسة الدولية العامة المتمثلة في السماح للجهات الفاعلة السياسية بوضع إجراءات المساءلة المحلية الخاصة بها، بأن تعطى إسرائيل وحماس مهلة ستة أشهر لإجراء تحقيقات ذات مصداقية ومستقلة خاصة بهما في هذه الادعاءات ولوضع إجراءات لتقييم المساءلة.
    Since the beginning of the crisis, he has consistently called for reason and responsibility on the part of Israel and Hamas and for international solidarity with the civilian population. UN فقد دعا منذ بداية الأزمة لتحكيم العقل وتحمل المسؤولية من جانب كل من إسرائيل وحماس وإلى تضامن المجتمع الدولي مع السكان المدنيين.
    We urge both Israel and Hamas to respond immediately to the Council's call and to cease all hostilities in Gaza or directed against people in southern Israel. UN ونحث إسرائيل وحماس معا على الاستجابة الفورية لدعوة المجلس ووقف جميع الأعمال القتالية في غزة أو الموجهة ضد السكان في جنوب إسرائيل.
    On 19 June 2008, Israel and Hamas agreed to a six-month " ceasefire " which ended in early November. UN وفي 19 حزيران/يونيه 2008، وافقت إسرائيل وحماس على " وقف لإطلاق النار " لمدة ستة أشهر انتهى في مطلع تشرين الثاني/نوفمبر.
    On 19 June 2008, Israel and Hamas agreed to a six-month " ceasefire " which ended in early November. UN وفي 19 حزيران/يونيه 2008، وافقت إسرائيل وحماس على " وقف لإطلاق النار " لمدة ستة أشهر انتهى في مطلع تشرين الثاني/نوفمبر.
    In addition, the report called for the cases to be referred to the International Criminal Court in The Hague if Israel and Hamas do not investigate the war crimes allegations against them within six months. UN وعلاوة على ذلك، دعا التقرير إلى إحالة تلك القضايا إلى المحكمة الجنائية الدولية في لاهاي إذا لم تحقق إسرائيل وحماس في ادعاءات جرائم الحرب الموجهة ضدهما في غضون ستة أشهر.
    38. A fragile calm between Israel and Hamas prevailed during the reporting period. UN 38 - لقد ساد هدوء هش بين إسرائيل وحماس خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    6. On 19 June, the ceasefire brokered by Egypt between Israel and Hamas in the Gaza Strip had gone into effect, but its status remained fragile. UN 6 - وأفاد الرئيس بأن اتفاق وقف إطلاق النار بين إسرائيل وحماس في قطاع غزة، الذي توسطت مصر لإبرامه، قد أصبح نافذا في 19 حزيران/يونيه، ولكن وضعه ما زال هشا.
    The confrontations between Israel and the Hizbullah during the Second Lebanon War in 2006, as well as between Israel and Hamas during operation Cast Lead at the outset of 2009, have demonstrated the firm connections between Iran, the major terrorist-sponsoring State of our age, and its proxies. UN وقد أثبتت المواجهات بين إسرائيل وحزب الله أثناء حرب لبنان الثانية عام 2006، فضلاً عن المواجهات بين إسرائيل وحماس أثناء عملية الرصاص المسكوب في مطلع عام 2009، العلاقات الوثيقة بين إيران، الدولة الرئيسية الراعية للإرهاب في عصرنا، وعملائها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus