"israel concerning" - Traduction Anglais en Arabe

    • إسرائيل بشأن
        
    • إسرائيل المتعلقة
        
    Resolution of the Government of Israel concerning events in Rwanda UN قرار حكومة إسرائيل بشأن اﻷحداث في رواندا
    The Agency is engaged in a continuing dialogue with the Government of Israel concerning the impediments and the many serious issues encountered by the Agency in carrying out its operations in the occupied Palestinian territory. UN وتجري الوكالة حوارا مستمرا مع حكومة إسرائيل بشأن العراقيل والمسائل الخطيرة العديدة التي تصادفها الوكالة في اضطلاعها بعملياتها في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    The Agency is engaged in a continuing dialogue with the Government of Israel concerning the ongoing impediments being encountered by the Agency in carrying out its operations in the occupied Palestinian territory. UN وهناك حوار مستمر قائم بين الوكالة وحكومة إسرائيل بشأن العقبات التي تواجه الوكالة باستمرار في الاضطلاع بعملياتها في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    It represents a violation of all these instruments and of scores of resolutions of the Security Council and the General Assembly that expressed rejection of the unilateral measures taken by Israel concerning Jerusalem and of settlement activities in the occupied Arab territories. UN كما أنه يمثل خرقا وانتهاكا لكل هذه المواثيق ولعشرات القرارات التي صدرت عن مجلس اﻷمن وعن هذه الجمعية، والتي عبﱠرت عن رفضها لﻹجراءات المنفردة التي اتخذتها إسرائيل بشأن القدس كما عبﱠرت عن رفضها للنشاط الاستيطاني على اﻷراضي العربية المحتلة.
    The communication from Israel concerning anti-Semitism is summarized in section A of Chapter III. The communications from Colombia and Hungary relating specifically to the onthespot followup of missions are summarized in Chapter V. The full text of these communications containing additional information may be consulted in the secretariat of the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN ويرد في الفرع ألف من الفصل الثالث موجز لرسالة إسرائيل المتعلقة بمعاداة السامية. كما أن رسالتي كولومبيا وهنغاريا المتصلتين تحديدا بمتابعة البعثات الميدانية تردان موجزتين في الفصل الخامس. هذه الرسائل جميعها، التي تتضمن معلومات إضافية، يمكن الاضطلاع عليها لدى مفوضية حقوق الإنسان.
    118. The Mission reviewed public information and reports from the Government of Israel concerning actions taken to discharge its obligation to investigate alleged violations (chap. XXVI). UN 118- وقد استعرضت البعثة المعلومات العامة والتقارير المقدمة من حكومة إسرائيل بشأن الإجراءات المتخذة للوفاء بالتزامها بالتحقيق في الانتهاكات المدعاة (الفصل السادس والعشرون).
    REPLIES BY THE GOVERNMENT OF Israel concerning THE LIST OF ISSUES (CRC/C/OPAC/ISR/Q/1) UN الردود المقدمة من حكومة إسرائيل بشأن قائمة المسائل (CRC/C/OPAC/ISR/Q/1)
    " The Permanent Representative would like to recall his note of 8 June 1995 1/ addressed to the Secretary-General, in which the position of the Government of Israel concerning resolutions 49/35 A-G was clarified. UN " يود الممثل الدائم أن يشير إلى المذكرة المؤرخة ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٥)١(، التي وجهها إلي اﻷمين العام، وأوضح فيها موقف حكومة إسرائيل بشأن القرارات ٩٤/٣٥ ألف إلى زاي.
    " In this connection, the Permanent Representative would like to recall his note of 15 June 1993 1/ addressed to the Secretary-General, in which the position of the Government of Israel concerning resolution 47/69 J was clarified. UN " في هذه المناسبة، يود الممثل الدائم أن يشير إلى المذكرة التي وجهها إلي اﻷمين العام في ٥١ حزيران/يونيه ٣٩٩١)١(، وأوضح فيها موقف حكومة إسرائيل بشأن القرار ٧٤/٩٦ ياء.
    " In this connection, the Permanent Representative would like to recall his note of 27 July 1994 1/ addressed to the Secretary-General, in which the position of the Government of Israel concerning resolutions 48/40 A-J was clarified. UN " في هذه المناسبة، يود الممثل الدائم أن يشير إلى المذكرة التي وجهها إلي اﻷمين العام في ٢٧ تموز/يوليه ٤٩٩١)١(، وأوضح فيها موقف حكومة إسرائيل بشأن القرار ٨٤/٤٠ ألف إلى ياء.
    The statement by the representative of Israel concerning Israel's withdrawal from southern Lebanon in implementation of resolution 425 (1978) was incomplete: it failed to mention that it was Lebanese resistance that had compelled Israel to withdrawal. UN وإعلان ممثل إسرائيل بشأن انسحاب إسرائيل من جنوب لبنان، وفقا للقرار 425 (1978)، إعلان غير كامل، فقد أغفل القول بأن المقاومة اللبنانية هي التي أكرهت إسرائيل على الانسحاب.
    118. The Mission reviewed public information and reports from the Government of Israel concerning actions taken to discharge its obligation to investigate alleged violations (chap. XXVI). UN 118- واستعرضت البعثة المعلومات العامة والتقارير المقدمة من حكومة إسرائيل بشأن الإجراءات المتخذة للوفاء بالتزامها بالتحقيق في الانتهاكات المدعاة (الفصل السادس والعشرون).
    91. Mr. Hamed (Syrian Arab Republic), speaking in exercise of the right of reply, said that he deplored the statements made by the representative of Israel concerning Israel's commitment to human rights. UN 91 - السيـد حامد (الجمهورية العربية السورية): تكلم ممارسا حقه في الرد، فقال إنه يستنكر بيانات ممثل إسرائيل بشأن التزام إسرائيل بحقوق الإنسان.
    Recalling the position taken by the Government of Israel concerning the proposed university, as well as the clarifications already given by the Secretariat to the questions raised by the Israeli authorities (see A/36/593, annex), the Secretary-General expressed the view that such questions could best be discussed on the occasion of the visit of the United Nations expert. UN الموقف الذي اتخذته حكومة إسرائيل بشأن الجامعة المقترحة. فضلا عن التوضيحات التي سبق أن قدمتها اﻷمانة العامة ردا على ما أثارته السلطات اﻹسرائيلية من أسئلة )انظر مرفق الوثيقة (A/36/593، أعرب عن اعتقاده بأن هذه اﻷسئلة يمكن مناقشتها على أفضل وجه بمناسبة زيارة خبير اﻷمم المتحدة.
    WRITTEN REPLIES BY THE GOVERNMENT OF Israel concerning THE LIST OF ISSUES (CRC/C/OPAC/ISR/Q/1) TO BE TAKEN UP IN CONNECTION WITH THE CONSIDERATION OF THE INITIAL REPORT OF ISRAEL UNDER ARTICLE 8, PARAGRAPH 1, OF THE OPTIONAL PROTOCOL TO THE CONVENTION ON THE RIGHTS OF THE CHILD ON THE INVOLVEMENT OF CHILDREN IN ARMED CONFLICT (CRC/C/OPAC/ISR/1)** UN الردود الخطية المقدمة من حكومة إسرائيل بشأن قائمة المسائل (CRC/C/OPAC/ISR/Q/1) التي سيجري تناولها في سياق النظر في التقرير الأولي لإسرائيل المقدم بموجب الفقرة 1 من المادة 8 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة (CRC/C/OPAC/ISR/1)* **
    Recalling the position taken by the Government of Israel concerning the proposed university, as well as the clarifications already given by the Secretariat to the questions raised by the Israeli authorities (see A/36/593, annex), the Secretary-General expressed the view that such questions could best be discussed on the occasion of the visit of the United Nations expert. UN وبعد أن أشار الأمين العام إلى الموقف الذي اتخذته حكومة إسرائيل بشأن الجامعة المقترحة، فضلا عن التوضيحات التي سبق أن قدمتها الأمانة العامة ردا على ما طرحته السلطات الإسرائيلية من أسئلة (انظر مرفق الوثيقة A/36/593)، أعرب عن اعتقاده بأن هذه الأسئلة يمكن مناقشتها على أفضل وجه وقت زيارة خبير الأمم المتحدة.
    456. The outcome of the review on Israel comprises the report of the Working Group on the Universal Periodic Review (A/HRC/10/76), the views of Israel concerning the recommendations and/or conclusions, its voluntary commitments and replies presented before the adoption of the outcome by the plenary to questions or issues that were not sufficiently addressed during the interactive dialogue in the Working Group. UN 456- وتتضمن نتائج الاستعراض المتعلق بإسرائيل تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل (A/HRC/10/76)، وآراء إسرائيل بشأن التوصيات و/أو الاستنتاجات، وما قدمته قبل اعتماد النتائج في الجلسة العامة من التزامات طوعية وردود على المسائل أو القضايا التي لم تعالَج معالجة كافية أثناء الحوار التفاعلي الذي جرى في الفريق العامل.
    Recalling the position taken by the Government of Israel concerning the proposed university, as well as the clarifications already given by the Secretariat to the questions raised by the Israeli authorities (see A/36/593, annex), the Secretary-General expressed the view that such questions could best be discussed on the occasion of the visit of the United Nations expert. UN وبعد أن أشار الأمين العام إلى الموقف الذي اتخذته حكومة إسرائيل بشأن الجامعة المقترحة، فضلا عن التوضيحات التي سبق أن قدمتها الأمانة العامة ردا على ما طرحته السلطات الإسرائيلية من أسئلة (انظر مرفق الوثيقة A/36/593)، أعرب عن اعتقاده بأن مناقشة هذه الأسئلة يمكن أن تجري على أفضل وجه إبان زيارة خبير الأمم المتحدة.
    19. Mr. Mekdad (Syrian Arab Republic), speaking in exercise of the right of reply, expressed dismay at the remarks of the representative of Israel concerning the origins of the Palestinian tragedy in 1948. UN 19 - السيد مقداد (الجمهورية العربية السورية): أعرب في ممارسة حق الرد عن دهشته من ملاحظات ممثل إسرائيل المتعلقة بجذور المأساة الفلسطينية في عام 1948.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus