"israel had failed" - Traduction Anglais en Arabe

    • إسرائيل لم
        
    • إسرائيل قد فشلت
        
    • إسرائيل لا
        
    Israel had failed to compensate UNRWA for the property destroyed during the invasion of Gaza. UN وذكر أن إسرائيل لم تقم بتعويض وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين عن الممتلكات التي دمرتها خلال غزو غزة.
    The ministers also expressed concern that Israel had failed to respect and carry out the relevant decisions of the Security Council. UN وأعرب الوزراء أيضا عن قلقهم ﻷن إسرائيل لم تحترم ولم تنفذ قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    Regrettably, Israel had failed to respond to those proposals. UN ومما يؤسف له أن إسرائيل لم تستجب لهذه المقترحات.
    Recalling also all relevant General Assembly resolutions, including the latest, resolution 55/51 of 1 December 2000, in which the Assembly declared that Israel had failed to comply with Security Council resolution 497 (1981) and demanded that Israel withdraw from all the occupied Syrian Golan, UN وإذ تشير أيضاً إلى جميع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، وآخرها القرار 55/51 المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 2000، التي تعلن بأن إسرائيل قد فشلت في الامتثال لقرار مجلس الأمن رقم 497 (1981)، وتطالبها بالانسحاب من كل الجولان السوري المحتل،
    It seemed that the representative of Israel had failed to realize that isolating an entire territory of 1.5 million people and cutting its supplies of water, electricity and fuel was a war crime under international law. UN ويبدو أن ممثل إسرائيل لا يدرك أن عزلة إقليم بكاملة يبلغ عدد سكانه 1.5 مليون نسمة وقطع إمداداته بالمياه والكهرباء والوقود جريمة بموجب القانون الدولي.
    Yet Israel had failed to respond to any call from the United Nations or the international community as a whole to achieve that goal. UN وأضاف أنه مع ذلك فإن إسرائيل لم تستجب لأية دعوة من الأمم المتحدة أو المجتمع الدولي ككل لتحقيق ذلك الهدف.
    However, Israel had failed to respond in writing and there was little reason for optimism as Israel's reaction had been to intensify settlement activities. UN إلاّ أن إسرائيل لم ترد خطيا على الرسالة ولا توجد أسباب تُذكر تدعو للتفاؤل لأنها ردّت بتكثيف الأنشطة الاستيطانية.
    12. The Group noted that Israel had failed to comply with previous General Assembly resolutions requesting it to pay the amount of $1,117,005 resulting from the incident at Qana in 1996. UN 12 - وقالت إن المجموعة تلاحظ أن إسرائيل لم تمتثل للقرارات السابقة للجمعية العامة والتي تطلب إليها دفع مبلغ مقداره 005 117 1 دولارات بسبب حادث قانا الذي وقع في عام 1996.
    32. Israel had failed to comply with General Assembly resolutions calling upon it to pay compensation for its bombardment of the peacekeeping post at Qana in 1996, which had destroyed the post and killed and injured civilians. UN 32 - وأكد أن إسرائيل لم تمتثل لقرارات الجمعية العامة التي دعتها إلى دفع تعويضات عن قصفها بالقنابل موقع حفظ السلام في قانا في عام 1996، وهو قصف دمر الموقع وتسبب في قتل وجرح مدنيين.
    Cuba noted with serious concern that Israel had failed to cease its illegal practices and policies in relation to continued settlement activities and construction of the wall in the occupied territories and persisted in its serious violations of the Fourth Geneva Convention. UN ولاحظت كوبا مع القلق الشديد أن إسرائيل لم توقف ممارساتها وسياساتها غير القانونية فيما يتصل بأنشطة الاستيطان المستمرة وتشييد الجدار في الأراضي المحتلة، وأنها دأبت على مواصلة انتهاكاتها الخطيرة لاتفاقية جنيف الرابعة.
    Recalling also all relevant General Assembly resolutions, including the latest, resolution 56/32 of 3 December 2001, in which the Assembly declared that Israel had failed to comply with Security Council resolution 497 (1981) and demanded that Israel withdraw from all the occupied Syrian Golan, UN وإذ تشير أيضاً إلى جميع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، وآخرها القرار 56/32 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2001، الذي أعلنت فيه الجمعية أن إسرائيل لم تمتثل حتى الآن لقرار مجلـس الأمـن 497 (1981)، وطالبتها بالانسحاب من كل الجولان السوري المحتل،
    Recalling also all relevant General Assembly resolutions, including the latest, resolution 56/32 of 3 December 2001, in which the Assembly declared that Israel had failed to comply with Security Council resolution 497 (1981) and demanded that Israel withdraw from all the occupied Syrian Golan, UN وإذ تشير أيضاً إلى جميع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، وآخرها القرار 56/32 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2001، الذي أعلنت فيه الجمعية أن إسرائيل لم تمتثل حتى الآن لقرار مجلـس الأمـن 497 (1981)، وطالبتها بالانسحاب من كل الجولان السوري المحتل،
    On 8 August 2006, I wrote to the President requesting him to inform the Human Rights Council that Israel had failed to consent to the mission and that as far as I was concerned the mission could not proceed (see A/HRC/4/116). UN وفي 8 آب/أغسطس 2006، بعثتُ برسالة إلى الرئيس لأطلب إليه أن يبلغ مجلس حقوق الإنسان بأن إسرائيل لم توافق على البعثة وبأن البعثة، في حدود ما يتعلق بي، لا يمكن أن تتم (انظر الوثيقة A/HRC/4/116).
    25. Recent information received from Israel had failed to identify dozens of contaminated sites already known to the Lebanese Army and had not included the direction and altitude data necessary to pinpoint dispersion patterns. UN 25 - ومضى قائلا إن المعلومات الحديثة التي تم تلقيها من إسرائيل لم تحدّد عشرات المواقع الملوثة المعروفة بالفعل للجيش اللبناني وأنها لم تشمل البيانات المتعلقة بالاتجاه والارتفاع واللازمة لتحديد أنماط التبعثر بدقة.
    He had also continued to overstep the mandate established in resolution 1559 (2004) by focusing on bilateral issues that concerned the Syrian Arab Republic and Lebanon, both of which were sovereign countries, while ignoring the fact that Israel had failed to fulfil its obligations under that same resolution. UN ولأنه لا يزال يتخطى أيضا نطاق الولاية المحددة في القرار 1559 (2004) من خلال التركيز على القضايا الثنائية التي تهم الجمهورية العربية السورية ولبنان، وكلاهما بلد ذو سيادة، ويتجاهل في الوقت نفسه حقيقة أن إسرائيل لم تف بالتزاماتها بموجب القرار نفسه.
    Recalling also all relevant General Assembly resolutions, the most recent being resolution 68/84 of 11 December 2013, in which the Assembly declared that Israel had failed to comply with Security Council resolution 497 (1981) and demanded that Israel withdraw from all the occupied Syrian Golan, UN وإذ يشير أيضاً إلى جميع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، وآخرها القرار 68/84 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 2013، التي أعلنت فيها الجمعية أن إسرائيل لم تمتثل لقرار مجلس الأمن 497(1981)، وطالبتها بالانسحاب من كل الجولان السوري المحتل،
    Recalling also all relevant General Assembly resolutions, the most recent being resolution 68/84 of 11 December 2013, in which the Assembly declared that Israel had failed to comply with Security Council resolution 497 (1981) and demanded that Israel withdraw from all the occupied Syrian Golan, UN وإذ يشير أيضاً إلى جميع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، وآخرها القرار 68/84 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 2013، الذي أعلنت فيه الجمعية أن إسرائيل لم تمتثل لقرار مجلس الأمن 497(1981)، وطالبتها بالانسحاب من كل الجولان السوري المحتل،
    Recalling also all relevant General Assembly resolutions, the most recent being resolution 67/122 of 18 December 2012, in which the Assembly declared that Israel had failed to comply with Security Council resolution 497 (1981) and demanded that Israel withdraw from all the occupied Syrian Golan, UN وإذ يشير أيضاً إلى جميع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، وآخرها القرار 67/122 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2012، التي أعلنت فيها الجمعية أن إسرائيل لم تمتثل لقرار مجلس الأمن 497(1981)، وطالبتها بالانسحاب من كل الجولان السوري المحتل،
    Recalling also all relevant General Assembly resolutions, the most recent being resolution 63/99 of 5 December 2008, in which the Assembly declared that Israel had failed to comply with Security Council resolution 497 (1981) and demanded that Israel withdraw from all the occupied Syrian Golan, UN وإذ يشير أيضاً إلى جميع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة وآخرها القرار 63/99 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2008 الذي أعلنت فيه الجمعية أن إسرائيل قد فشلت في الامتثال لقرار مجلس الأمن 497(1981)، ويطالبها بالانسحاب من كل الجولان السوري المحتل،
    Recalling also all relevant General Assembly resolutions, the most recent being resolution 63/99 of 5 December 2008, in which the Assembly declared that Israel had failed to comply with Security Council resolution 497 (1981) and demanded that Israel withdraw from all the occupied Syrian Golan, UN وإذ يشير أيضاً إلى جميع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة وآخرها القرار 63/99 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2008 الذي أعلنت فيه الجمعية أن إسرائيل قد فشلت في الامتثال لقرار مجلس الأمن 497(1981)، ويطالبهـا بالانسحاب من كل الجولان السوري المحتل،
    Recalling also all relevant General Assembly resolutions, including the latest, resolution 60/40 of 1 December 2005, in which the Assembly declared that Israel had failed so far to comply with Security Council resolution 497 (1981) and demanded that Israel withdraw from all the occupied Syrian Golan, UN وإذ يشير أيضاً إلى جميع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة وآخرها القرار 60/40 المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 2005 الذي يعلن أن إسرائيل قد فشلت في الامتثال لقرار مجلس الأمن 497(1981)، ويطالبها بالانسحاب من كل الجولان السوري المحتل،
    131. On 8 December, the Association For Civil Rights In Israel (ACRI) submitted a report to the Knesset, according to which Israel had failed to follow international norms on human rights. UN ١٣١ - في ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر، قدمت جمعية الدفاع عن الحقوق المدنية في إسرائيل تقريرا إلى الكنيست جاء فيه أن إسرائيل لا تتقيد بالمعايير الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus