"israeli civilian population" - Traduction Anglais en Arabe

    • السكان المدنيين الإسرائيليين
        
    Incessant rocket fire continues to threaten the Israeli civilian population. UN وما زال إطلاق الصواريخ تباعا يهدد السكان المدنيين الإسرائيليين.
    The ceasefire with respect to the rocket attacks against the Israeli civilian population must be maintained. UN لا بد من الحفاظ على وقف إطلاق النار فيما يتعلق بالهجمات الصاروخية على السكان المدنيين الإسرائيليين.
    We reject the activities of Palestinian militia aimed against the Israeli civilian population. UN ونرفض أنشطة المليشيات الفلسطينية التي تستهدف السكان المدنيين الإسرائيليين.
    Incessant rocket fire continues to threaten the Israeli civilian population. UN ولا يزال الإطلاق المتواصل للصواريخ يعرض للخطر السكان المدنيين الإسرائيليين.
    In addition to firing tens of thousands of rockets at the Israeli civilian population and murdering hundreds of Israeli women, Hamas subjugated Palestinian women as a matter of policy. UN وإضافة إلى إطلاق عشرات الآلاف من الصواريخ على السكان المدنيين الإسرائيليين وقتل المئات من النساء الإسرائيليات، تنهج حماس سياسة إخضاع المرأة الفلسطينية.
    On the very same day on which Israel's Government expanded the flow of exports leaving the Gaza Strip, we witnessed a number of serious terrorist attacks emanating from this area that were targeted at the Israeli civilian population. UN ففي نفس اليوم الذي وسعت فيه حكومة إسرائيل تدفق الصادرات الخارجة من قطاع غزة، شهدنا عددا من الهجمات الإرهابية الخطيرة التي انطلقت من هذه المنطقة واستهدفت السكان المدنيين الإسرائيليين.
    Practically every day the Israeli civilian population is exposed to the serious threat of rockets and terror attacks from Palestinian militants, who are supported by the Iranian and Syrian regimes through training, financing and arms. UN وعمليا، فإن السكان المدنيين الإسرائيليين يتعرضون كل يوم للتهديد الخطير للصواريخ والهجمات الإرهابية من المتشددين الفلسطينيين، الذين يدعمهم النظامان الإيراني والسوري بالتدريب والتمويل والسلاح.
    Such acts of violence directed against the Israeli civilian population constitute a flagrant violation of international humanitarian law and harm the legitimate aspirations of the Palestinian people. UN وتشكل أعمال العنف تلك الموجهة ضد السكان المدنيين الإسرائيليين انتهاكا صارخا للقانون الإنساني الدولي وتمس التطلعات المشروعة للشعب الفلسطيني.
    It is a conflict in which the Palestinian modus operandi has invariably used automatic weapons, machine guns, hand grenades, assault rifles, pistols, explosives and suicide bombers against the Israeli civilian population, as weapons of war. UN وهذا صراع دأب فيه الفلسطينيون باستمرار، في تنفيذهم لعملياتهم، على استخدام الأسلحة الأوتوماتيكية والبنادق الرشاشة والقنابل اليدوية والبنادق الهجومية والمسدسات والمتفجرات والعمليات الانتحارية كأسلحة حرب ضد السكان المدنيين الإسرائيليين.
    The Israeli Government held the Government of Lebanon responsible for all attacks on Israel emanating from Lebanese territory, including the many missiles fired on the Israeli civilian population. UN واختتم كلامه قائلا إن الحكومة الإسرائيلية تحمل حكومة لبنان المسؤولية عن جميع الهجمات التي تشن على إسرائيل انطلاقا من الأراضي اللبنانية، بما في ذلك العديد من القذائف التي تطلق على السكان المدنيين الإسرائيليين.
    The MOD also contends that the actions taken by the IDF and the Civil Defence Authority represented a more practical and less costly alternative to the evacuation of the Israeli civilian population from Israel's cities. UN 99- وتدعي وزارة الدفاع أيضاً أن الإجراءات التي اتخذتها قوات الدفاع الإسرائيلية وسلطة الدفاع المدني كانت عبارة عن بديل أكثر عملياً وأقل تكلفة من إجلاء السكان المدنيين الإسرائيليين من المدن الإسرائيلية.
    The MOD's assertion that the actions of the IDF and the Civil Defence Authority represented a more practical and less costly alternative to the evacuation of the Israeli civilian population from Israel's cities is not supported by any evidence. UN 114- أما تأكيد وزارة الدفاع على أن الإجراءات التي اتخذتها قوات الدفاع الإسرائيلية وسلطة الدفاع المدني كانت بديلاً أكثر عملياً وأقل تكلفة من إجلاء السكان المدنيين الإسرائيليين من المدن الإسرائيلية، فهو تأكيد غير مثبت بأي أدلة.
    Furthermore, Switzerland considers that all acts of violence committed by armed Palestinian groups against the Israeli civilian population -- in particular the Qassam rocket attacks on Israeli territory, which killed a civilian in Sderot on 15 November -- constitute a flagrant violation of international humanitarian law. UN وفضلا عن ذلك، فإنّ جميع أعمال العنف التي ترتكبها المجموعات الفلسطينية المسلحة ضد السكان المدنيين الإسرائيليين - لا سيما الهجمات بصواريخ القسام على الأراضي الإسرائيلية، التي قتلت مدنيا في سديروت في 15 تشرين الثاني/نوفمبر - ترى سويسرا أنها تشكل انتهاكا صارخا للقانون الإنساني الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus