"israeli governments" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحكومات الإسرائيلية
        
    • للحكومات الإسرائيلية
        
    • حكومات إسرائيل
        
    In fact, we have had very constructive relations with previous Israeli Governments, making great strides in a number of areas. UN وفي الحقيقة كانت لنا علاقات بناءة جدا مع الحكومات الإسرائيلية السابقة. وحققنا تقدما كبيرا في عدد من المجالات.
    In doing so, successive Israeli Governments have not only prevented and combated terrorism, but have effectively addressed the participation in, and financing, planning and preparation of, terrorist acts. UN وفي سياق القيام بذلك، لم تكتف الحكومات الإسرائيلية المتعاقبة بمنع الإرهاب ومكافحته، ولكنها تصدت بفعالية أيضا لمسألة المشاركة في أعمال إرهابية وتمويلها والتخطيط والإعداد لها.
    Having examined the grave situation resulting from the continued policies of successive Israeli Governments hostile to peace, UN وبعد أن بحث الوضع الخطير الناجم عن استمرار سياسات الحكومات الإسرائيلية المتعاقبة المعادية للسلام:
    Having examined the grave situation resulting from the continued policies of successive Israeli Governments' hostile to peace, UN وبعد أن بحث الوضع الخطير الناجم عن استمرار سياسات الحكومات الإسرائيلية المتعاقبة المعادية للسلام:
    36. The Special Committee recognizes that the construction of the Wall, land confiscation, the establishment of bypass roads, omnipresent checkpoints and agricultural gates placing restrictions on access, as well as the demolition of Palestinian homes, are the outcomes of a calculated policy of settlement expansion pursued by successive Israeli Governments. UN 36 - تدرك اللجنة الخاصة أن بناء الجدار ومصادرة الأراضي وإنشاء الطرق الالتفافية، ونقاط التفتيش المنتشرة في كل مكان والبوابات الزراعية التي تفرض القيود على الوصول، بالإضافة إلى هدم منازل الفلسطينيين هي نتائج سياسة واعية للتوسع الاستيطاني للحكومات الإسرائيلية المتعاقبة.
    Having examined the grave situation resulting from the continued policies of successive Israeli Governments hostile to peace, UN وبعد أن بحث الوضع الخطير الناجم عن استمرار سياسات الحكومات الإسرائيلية المتعاقبة المعادية للسلام:
    Having examined the grave situation resulting from the continued policies of successive Israeli Governments' hostile to peace, UN وبعد أن بحث الوضع الخطير الناجم عن استمرار سياسات الحكومات الإسرائيلية المتعاقبة المعادية للسلام:
    The fact that most Israeli Governments did nothing gave the settlers the sense that they're slowly becoming the masters, that they're gaining the freedom to act because the government looks away. Open Subtitles الحقيقة أن معظم الحكومات الإسرائيلية لم تفعل او تعطي شيئاً للمستوطنين بمعنى أنهم كانو تدريجياً يصبحو اسياد انفسهم
    The aspiration of the Palestinian people was and still is for the international community to protect them from the inhuman, illegal and arbitrary acts undertaken against them by successive Israeli Governments. UN لقد كان ولا يزال المجتمع الدولي مسؤولا عن حماية تطلعات الشعب الفلسطيني من الأعمال اللاإنسانية وغير القانونية والتعسفية التي تتخذها ضدهم الحكومات الإسرائيلية المتعاقبة.
    The official policy of all Israeli Governments had always been to accept a two-State solution to the Palestinian-Israeli conflict and to treat its Arab minority population as citizens with full and equal rights under the law. UN والسياسة الرسمية لجميع الحكومات الإسرائيلية كانت دائماً قبول الحل المتمثل في قيام دولتين للصراع الفلسطيني الإسرائيلي، ومعاملة الأقلية من سكانها العرب كمواطنين لهم حقوق كاملة ومتساوية بموجب القانون.
    Having examined the grave situation resulting from the continued policies of successive Israeli Governments hostile to peace, and their persistent failure to abide by the resolutions of international legitimacy and signed agreements, UN وبعد أن بحث الوضع الخطير الناجم عن استمرار سياسات الحكومات الإسرائيلية المتعاقبة المعادية للسلام، وعدم التزامها بقرارات الشرعية الدولية والاتفاقات الموقعة:
    The prerequisites for the peace process I have just outlined constitute the very essence of the principle of land for peace. In the past decade, the international community has tried to implement this by trying to convince successive Israeli Governments to agree to that principle. UN إن الأسس السابقة تشكل جوهر صيغة الأرض مقابل السلام والتي سعى المجتمع الدولي على مدار العقد الماضي من أجل تنفيذها وإقناع الحكومات الإسرائيلية المتعاقبة بقبولها.
    Successive Israeli Governments have strongly encouraged migration from Israel to the settlements by offering generous financial benefits and incentives. UN وقد شجعت الحكومات الإسرائيلية المتعاقبة الهجرة من إسرائيل إلى المستوطنات تشجيعا قويا، وذلك بمنح امتيازات وحوافز مالية سخية للمستوطنين.
    All Israeli Governments have pursued that expansionist policy of aggression, although some have used the methods of prevarication and procrastination, while successive military commands have continued to serve as an instrument to implement the policy by practising daily violence and coercion against Palestinians. UN استمرت الحكومات الإسرائيلية كافة على هذه السياسة العدوانية والتوسعية، رغم أن بعضها سلك أساليب المهادنة أو المراوغة أو التسويف.
    That impressive arsenal of international resolutions, unprecedented in the annals of legal and human history, is a true reflection of the international consensus denouncing the practices of successive Israeli Governments. UN وتشكل هذه الترسانة الهائلة من القرارات الدولية التي لا مثيل لها في حوليات التاريخ الإنساني القانوني تشخيصاً حقيقياً لمدى الإجماع العالمي ضد سلوك الحكومات الإسرائيلية المتعاقبة.
    The clashes that ensued following the confrontation were painfully reminiscent of previous provocations, sanctioned by successive Israeli Governments, that resulted in dangerous escalations on the ground in the Occupied Palestinian Territory. UN وأعقبت تلك المواجهة صدامات شبيهة بشكل مؤلم بالاستفزازات السابقة التي أقرتها الحكومات الإسرائيلية المتعاقبة وأدت إلى تصعيد خطير في الأوضاع الميدانية في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    The clashes that ensued following this confrontation are painfully reminiscent of previous provocations, sanctioned by successive Israeli Governments, which have resulted in dangerous escalations on the ground in the Occupied Palestinian Territory. UN وتذكرنا الاشتباكات التي اندلعت بعد هذه المواجهة بالاستفزازات الأليمة السابقة، التي سمحت بها الحكومات الإسرائيلية المتعاقبة، والتي أسفرت عن تصعيد خطير في الأوضاع الميدانية في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    The aspirations of the Palestinian people have been and are still directed to this international forum in the hope that it will protect them from the intransigence and oppression of successive Israeli Governments and their inhuman and illegal practices. UN إن تطلعات الشعب الفلسطيني كانت ولا تزال متجهة إلى هذا المنبـر الدولي لحمايته في فلسطين من بطش الحكومات الإسرائيلية المتعاقبة وتعسفها وممارساتها اللاإنسانية واللاقانونية.
    Despite resolutions of international legality on this matter, which consider the occupation and the annexation of the Golan null and void and with no legal impact, successive Israeli Governments deliberately flout these resolutions as they have done with regard to others. UN وبالرغم من قرارات الشرعية الدولية بهذا الخصوص والتي تعتبر احتلال الجولان باطلا ولاغيا ولا أثر قانوني له، فإن الحكومات الإسرائيلية المتعاقبة لا تأبه بها كما تفعل حيال غيرها من القرارات.
    Today, everyone is aware of the fact that since 1999 successive Israeli Governments have fallen as a result of Israel's failure to deal in a positive and constructive way with the Palestinian issue. Israel continues to flout the will of the international community, to occupy Palestinian territories, to continue building settlements within the Palestinian territories and to urge settlers to settle there. UN لا شك أنه لا يُخفى على أحد اليوم أن السقوط المتعاقب للحكومات الإسرائيلية منذ عام 1999 يرجع إلى فشل هذه الحكومات في التعامل البنَّاء والإيجابي مع المشكلة الفلسطينية، وتصميم هذه الحكومات، ضد إرادة المجتمع الدولي، في الاستمرار في التمسك بالاحتلال للأراضي الفلسطينية واستمرار بناء المستوطنات داخل هذه الأراضي والدفع بالمزيد من المستوطنين للإقامة بها واستلابها.
    The intransigence of Israeli Governments has aborted all international efforts to find a peaceful solution to the Middle East conflict and is still continuing. UN لقد أدى تعنت حكومات إسرائيل إلى إجهاض كل الجهود الدولية التي بذلت ولا تزال تبذل من أجل حل سلمي لقضية الشرق الأوسط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus