"israeli high court" - Traduction Anglais en Arabe

    • المحكمة العليا الإسرائيلية
        
    • المحكمة العليا الاسرائيلية
        
    • محكمة العدل العليا الإسرائيلية
        
    • المحكمة العليا في إسرائيل
        
    • محكمة إسرائيل العليا
        
    • المحكمة القضائية العليا اﻹسرائيلية
        
    This appears to be in direct contravention of a 2005 Israeli High Court ruling on the illegality of the use of human shields. UN ويبدو أن هذا يتعارض مباشرة مع حكم صادر في عام 2005 من المحكمة العليا الإسرائيلية بشأن عدم مشروعية استخدام الدروع البشرية.
    The judgement of the Israeli High Court is not itself without faults. UN وقرار المحكمة العليا الإسرائيلية ذاته لا يخلو من الشوائب.
    The dismantled stretch would be replaced by 4.9 km of fencing closer to the Green Line, as ordered by the Israeli High Court of Justice. UN وسيستعاض عن الجزء الذي سيتم تفكيكه بجزء آخر طوله 4.9 كيلومتر بالقرب من الخط الأخضر حسب الحكم الصادر عن المحكمة العليا الإسرائيلية.
    In December 2006 the Israeli High Court failed to find that such assassinations were unlawful but held that they might only be carried out as a last resort and within the bounds of proportionality. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2006، قصّرت المحكمة العليا الإسرائيلية عن إصدار حكم بأن عمليات الاغتيال هذه غير قانونية، بل رأت أنه لا يجوز القيام بهذه العمليات إلا كملاذ أخير وفي حدود التناسب.
    What's your reaction to the Israeli High Court ruling? Open Subtitles ما تعليقك بخصوص حكم المحكمة العليا الاسرائيلية ؟
    Canada has opposed the construction of the barrier within the Palestinian territories and East Jerusalem, and we were encouraged by the recent decision of the Israeli High Court in that regard. UN وكندا لا تزال تعارض بناء الحاجز داخل الأراضي الفلسطينية والقدس الشرقية، وقد شجَّعنا قرار المحكمة العليا الإسرائيلية الأخير في هــذا الشأن.
    This appears to be in direct contravention to a 2005 Israeli High Court ruling on the illegality of the use of human shields and a violation of international law. UN ويبدو أن ذلك يتعارض تعارضاً مباشراً مع الحكم الصادر عن المحكمة العليا الإسرائيلية في عام 2005 بشأن عدم قانونية استخدام الدروع البشرية، ويمثل كذلك انتهاكا للقانون الدولي.
    A petition was filed at the Israeli High Court on 15 June 2010 to contest the revocation of the permits. UN وقُدم تظلم إلى المحكمة العليا الإسرائيلية في 15 حزيران/ يونيه 2010 للاعتراض على إلغاء تصاريح الإقامة.
    The international community should, therefore, have no difficulty in dismissing the rejection by the Israeli High Court of the ICJ advisory opinion as an unconvincing rationalization of the Government's opposition to the advisory opinion. UN لذلك، يفترض ألا يجد المجتمع الدولي صعوبة في استنكار رفض المحكمة العليا الإسرائيلية لفتوى محكمة العدل الدولية باعتباره تبريرا غير مقنع لموقف الحكومة من الفتوى.
    Some defenders are concerned that seeking to defend the rights of Palestinians in the Israeli High Court might be perceived as giving legitimacy to the occupation. UN ويساور بعض المدافعين قلق من أنه قد يُنظر إلى السعي إلى الدفاع عن حقوق الفلسطينيين في المحكمة العليا الإسرائيلية على أنه يضفي الشرعية على الاحتلال.
    Recently, the Israeli High Court upheld a law which prohibits Israeli Arabs who marry Palestinians from living together with them in Israel. UN ففي الآونة الأخيرة، أقرت المحكمة العليا الإسرائيلية قانونا يمنع العربي الإسرائيلي الذي يتزوج فلسطينية أو العربية الإسرائيلية التي تتزوج فلسطينيا من أن يعيشا معا في إسرائيل.
    The Israeli High Court has consistently refused to pronounce on the legality of settlements, which indicates that even Israel's own High Court is unwilling to confer legitimacy on settlements. UN وقد دأبت المحكمة العليا الإسرائيلية باستمرار على رفض إصدار حكم بشأن مشروعية المستوطنات، مما يدل على أنه حتى المحكمة العليا الإسرائيلية نفسها لا تريد إضفاء الشرعية على هذه المستوطنات.
    It will be recalled that last year the Israeli High Court forbade the use of Palestinian civilians as human shields in arrest operations. UN ومما يُذكر أن المحكمة العليا الإسرائيلية قد منعت في السنة الماضية استخدام المدنيين الفلسطينيين دروعا بشرية في عمليات الاعتقال.
    Such claims had, however, been contradicted by clear statements by Israeli leaders and measures taken on the ground, including the current rerouting of the fence, in line with the Israeli High Court's decision. UN وهذا يتنافى تماما مع التصريحات القاطعة للمسؤولين الإسرائيليين ومع الإجراءات المتخذة فى هذا الشأن، خاصة تغيير مسار الحاجز الأمنى تنفيذا لقرار المحكمة العليا الإسرائيلية.
    91. As to the Advisory Opinion of ICJ, the Israeli High Court had asked for the Israeli Government's legal opinion, and the Government as always would cooperate. UN 91 - وفيما يخص فتوى محكمة العدل الدولية، فإن المحكمة العليا الإسرائيلية قد طلبت الرأى القانونى من الحكومة الإسرائيلية.
    23. The Israeli High Court had ruled that the construction of the wall within Palestinian territory was justified as a security measure. UN 23- وأشار إلى أن المحكمة العليا الإسرائيلية حكمت بأن بناء الجدار داخل الأرض الفلسطينية مبرَّر بأنه إجراء أمني.
    Recently, the Israeli High Court upheld a law which prohibits Israeli Arabs who marry Palestinians from living together with them in Israel. UN ففي الآونة الأخيرة، أقرّت المحكمة العليا الإسرائيلية قانوناً يمنع العربي الإسرائيلي الذي يتزوج فلسطينية، أو العربية الإسرائيلية التي تتزوج فلسطينياً، من العيش معاً في إسرائيل.
    The Israeli High Court has consistently refused to pronounce on the legality of settlements, which indicates that even Israel's own High Court is unwilling to confer legitimacy on settlements. UN كما أن المحكمة العليا الإسرائيلية قد دأبت باستمرار على رفض إصدار حكم بشأن مشروعية المستوطنات، مما يدل على أنه حتى المحكمة العليا الإسرائيلية نفسها لا تريد إضفاء الشرعية على هذه المستوطنات.
    Applications to the Israeli High Court for injunctions against the use of these methods were refused on two occasions. UN ورفضت المحكمة العليا الاسرائيلية مرتين الالتماسات المقدمة لوقف استخدام الأساليب المذكورة.
    Additionally, all individuals have the right to petition the Israeli High Court of Justice for a repeal of the order. UN وعلاوة على ذلك، يحق لجميع الأشخاص التقدم بطلب إلى محكمة العدل العليا الإسرائيلية لإلغاء الأمر.
    This is prohibited by the International Court of Justice and cannot be reconciled with the decision of the Israeli High Court itself. UN وهذا ما حظرته محكمة العدل الدولية، كما أنه لا يمكن أن يستقيم مع قرار المحكمة العليا في إسرائيل نفسها.
    The Israeli High Court was petitioned in a number of those cases, but failed to establish a clear responsibility on the part of the Israeli authorities for ensuring the right to health for the population of Gaza. UN وقد قُدّمت شكاوى إلى محكمة إسرائيل العليا بشأن عدد من هذه الحالات، غير أن المحكمة لم تجد أن هناك مسؤولية واضحة على السلطات الإسرائيلية إزاء كفالة الحق في الصحة لسكان غزة.
    Boulos stated that Orient House would not file an appeal to the Israeli High Court of Justice because the Palestinians did not recognize Israeli jurisdiction over East Jerusalem. UN وذكر بولس أن بيت الشرق لن يقدم استئنافا إلى المحكمة القضائية العليا اﻹسرائيلية ﻷن الفلسطينيين لا يعترفون بالولاية اﻹسرائيلية على القدس الشرقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus