"israeli violations of lebanese airspace" - Traduction Anglais en Arabe

    • الانتهاكات الإسرائيلية للمجال الجوي اللبناني
        
    The United Nations calls for a halt to Israeli violations of Lebanese airspace. UN تطالب الأمم المتحدة بوقف الانتهاكات الإسرائيلية للمجال الجوي اللبناني.
    Israeli violations of Lebanese airspace have contributed to the tension. UN وأسهمت الانتهاكات الإسرائيلية للمجال الجوي اللبناني في تصعيد هذا التوتر.
    The persistent Israeli violations of Lebanese airspace and several instances of Hizbollah anti-aircraft fire directed towards Israeli villages contributed significantly to the tension. UN وكان من أهم مصادر التوتر استمرار الانتهاكات الإسرائيلية للمجال الجوي اللبناني وإطلاق حزب الله النيران المضادة للطائرات في اتجاه القرى الإسرائيلية.
    He added that Israeli violations of Lebanese airspace continued on an almost daily basis. UN وأضاف قائلا إن الانتهاكات الإسرائيلية للمجال الجوي اللبناني مستمرة على أساس يومي تقريبا.
    The situation in the area of operations of the United Nations Interim Force in Lebanon remained generally quiet and Israeli violations of Lebanese airspace continued on an almost daily basis. UN وما زالت الحالة في منطقة عمليات قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان هادئة عموما فيما تستمر الانتهاكات الإسرائيلية للمجال الجوي اللبناني بشكل يومي تقريبا.
    I also regret that further progress has not been made in obtaining the release of the abducted Israeli soldiers and on such issues as halting Israeli violations of Lebanese airspace. UN ويؤسفني أيضا عدم إحراز أي تقدم آخر في سبيل إطلاق سراح الجنديين الإسرائيليين المختطفين، ولا على صعيد المسائل الأخرى مثل وقف الانتهاكات الإسرائيلية للمجال الجوي اللبناني.
    United Nations officials have continued to stress to the parties that Israeli violations of Lebanese airspace and Hizbollah anti-aircraft fire have the potential to aggravate tensions. UN وواصل مسؤولو الأمم المتحدة التأكيد لدى الجانبين أن الانتهاكات الإسرائيلية للمجال الجوي اللبناني ونيران حزب الله المضادة للطائرات قد تؤديا إلى زيادة حدة التوتر.
    We have stressed that Israeli violations of Lebanese airspace and Hizbollah anti-aircraft fire have the potential to aggravate tensions and that one violation cannot justify another. UN وأكدنا أن الانتهاكات الإسرائيلية للمجال الجوي اللبناني والمدافع المضادة للطائرات التي يطلقها حزب الله من شأنها أن تجعل التوترات تتفاقم، وأن انتهاكا واحدا لا يبرر انتهاكا آخر.
    Hizbollah announced that it had operated the drone in response to Israeli violations of Lebanese airspace and claimed that it would do so again as circumstances warranted. UN وأعلن حزب الله أنه أطلق الطائرة ردا على الانتهاكات الإسرائيلية للمجال الجوي اللبناني وأنه سيعاود القيام بذلك حيثما اقتضت الظروف.
    Manar TV: " The United Nations Information Centre in Beirut said the Personal Representative of the Secretary-General regrets repeated Israeli violations of Lebanese airspace despite several United Nations immediate demands to stop such violations. UN تليفزيون المنار: " قال مركز الأمم المتحدة للإعلام في بيروت أن الممثل الشخصي للأمين العام يعرب عن أسفه إزاء تكرار الانتهاكات الإسرائيلية للمجال الجوي اللبناني بالرغم من مطالبة الأمم المتحدة مرارا بوقف هذه الانتهاكات على الفور.
    On the area of operations of the United Nations Interim Force in Lebanon and along the Blue Line, he said that it had remained generally calm, while adding that the President of Lebanon had twice in April publicly condemned Israeli violations of Lebanese airspace as breaches of resolution 1701 (2006). UN وقال إن منطقة عمليات قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وعلى امتداد الخط الأزرق ظلت هادئة بصفة عامة، وأضاف أن الرئيس اللبناني أدان مرتين في نيسان/أبريل علناً الانتهاكات الإسرائيلية للمجال الجوي اللبناني باعتبارها انتهاكات للقرار 1701 (2006).
    Upon instructions from my Government and further to my note dated 19 February 2002, I have the honour to bring to your attention various statements made by your Personal Representative, Staffan de Mistura, and quoted by Lebanese media officials, following Israeli violations of Lebanese airspace on several occasions during the year 2001. UN بناء على تعليمات من حكومتي وإلحاقا بمذكرتي المؤرخة 19 شباط/فبراير 2002، أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى مختلف البيانات التي أدلى بها ممثلكم الشخصي، استفان دي مستورا، والتي وردت اقتباسات منها في تصريحات مسؤولي وسائط الإعلام اللبنانية، في أعقاب الانتهاكات الإسرائيلية للمجال الجوي اللبناني في عدة مناسبات خلال عام 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus