The ISS partner agencies recommended that such a meeting should be preceded by teleconferences or videoconferences between technical experts to discuss possible implementation, to ensure that a face-to-face meeting would be as effective as possible. | UN | وأوصت الوكالات الشريكة في محطة الفضاء الدولية بأن يسبق هذا الاجتماع عقدُ اجتماعات عن بُعد أو اجتماعات بالفيديو بين خبراء فنيين لبحث إمكانيات التطبيق، لضمان فعالية الاجتماع وجهاً لوجه قدر الإمكان. |
The representative of WHO then explained the leadership priorities of and obstacles facing WHO, followed by presentations by ISS partner agencies of their health-related activities and achievements. | UN | ثمَّ أوضح ممثِّل منظمة الصحة العالمية أولويات هذه المنظمة في مجال القيادة والعقبات التي تواجهها، وتلا ذلك عروض إيضاحية للوكالات الشريكة في محطة الفضاء الدولية بشأن أنشطتها وإنجازاتها في المجال الصحي. |
The Meeting was designed to stimulate discussions and to facilitate the exchange of ideas on potential synergies between the ISS partner agencies and United Nations organizations in the areas of Earth observation and disaster response, health and education. | UN | ونُظّم الاجتماع بقصد حفز النقاش وتيسير تبادل الأفكار حول أوجه التآزر الممكنة بين الوكالات الشريكة في محطة الفضاء الدولية ومنظمات الأمم المتحدة في مجالات رصد الأرض، والتصدّي للكوارث، والصحة، والتعليم. |
The ISS partner agencies had developed a considerable amount of educational materials on different subjects linked to microgravity research and human space technology. | UN | وقد أصدرت الوكالات الشريكة في محطة الفضاء الدولية كما كبيرا من المواد التعليمية حول الموضوعات المختلفة المرتبطة ببحوث الجاذبية الصغرى وتكنولوجيا ارتياد الإنسان للفضاء. |
The present report describes the background, objectives and programme of the Meeting; provides a summary of activities of the participating ISS partner agencies and United Nations organizations; and contains the collaboration concepts and observations made by participants. | UN | 4- ويُبيّن هذا التقرير خلفية الاجتماع وأهدافه وبرنامجه؛ ويلخّص أنشطة المشاركين من الوكالات الشريكة في محطة الفضاء الدولية ومنظمات الأمم المتحدة؛ كما يتضمّن مفاهيم التعاون في العمل وملاحظات المشاركين. |
It was the first time that the ISS partner agencies and United Nations organizations had discussed how to utilize ISS for the benefit of humanity. | UN | 20- تُعَدُّ هذه المرة الأولى التي تناقشت فيها الوكالات الشريكة في محطة الفضاء الدولية ومنظمات الأمم المتحدة حول كيفية الاستفادة من المحطة الدولية فيما يعود بالنفع على البشرية. |
The United Nations Expert Meeting on the International Space Station Benefits for Humanity was held to facilitate dialogue between the ISS partner agencies and the United Nations organizations to extend the benefits of ISS to humanity. | UN | 54- عُقد اجتماع الأمم المتحدة للخبراء بشأن منافع محطة الفضاء الدولية لصالح البشرية بغية تيسير الحوار بين الوكالات الشريكة في محطة الفضاء الدولية ومنظمات الأمم المتحدة لنشر الاستفادة من المحطة الدولية لصالح البشرية. |
The programme of the Meeting was developed by the Office for Outer Space Affairs in collaboration with WHO and ISS partner agencies. | UN | ١٥- أَعدَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي برنامجَ الاجتماع بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية والوكالات الشريكة في محطة الفضاء الدولية. |
The following currently applicable solutions from ISS partner agencies that might contribute to leadership priority 1 were indicated by each agency: | UN | ٣٢- وأشارت كلٌّ وكالة من الوكالات الشريكة في محطة الفضاء الدولية إلى الحلول التالية لديها والتي يمكن تطبيقها حاليًّا بما قد يسهم في أولوية القيادة 1: |
The following future applicable solutions from ISS partner agencies with the potential to contribute to leadership priority 1 were indicated by each agency: | UN | ٣٣- وأشارت كلُّ وكالة من الوكالات الشريكة في محطة الفضاء الدولية إلى الحلول التالية لديها والتي يمكن تطبيقها مستقبلاً بما قد يسهم في أولوية القيادة 1: |
The following currently applicable solutions from ISS partner agencies that might contribute to leadership priority 2 were identified by each agency: | UN | ٣٥- وأشارت كلُّ وكالة من الوكالات الشريكة في محطة الفضاء الدولية إلى الحلول التالية لديها والتي يمكن تطبيقها حاليًّا بما قد يسهم في أولوية القيادة 2: |
The following future applicable solutions from ISS partner agencies with the potential to contribute to leadership priority 2 were identified by each agency: | UN | ٣٦- وأشارت كلُّ وكالة من الوكالات الشريكة في محطة الفضاء الدولية إلى الحلول التالية لديها والتي يمكن تطبيقها مستقبلاً بما قد يسهم في أولوية القيادة 2: |
The following currently applicable solutions from ISS partner agencies that might contribute to leadership priority 3 were identified by each agency: | UN | ٣٨- وأشارت كلُّ وكالة من الوكالات الشريكة في محطة الفضاء الدولية إلى الحلول التالية لديها والتي يمكن تطبيقها حاليًّا بما قد يسهم في أولوية القيادة 3: |
The following future applicable solutions from ISS partner agencies with the potential to contribute to leadership priority 3 were identified by each agency: | UN | ٣٩- وأشارت كلُّ وكالة من الوكالات الشريكة في محطة الفضاء الدولية إلى الحلول التالية لديها والتي يمكن تطبيقها مستقبلاً بما قد يسهم في أولوية القيادة 3: |
The following currently applicable solutions from ISS partner agencies that might contribute to leadership priority 5 were identified by each agency: | UN | ٤٢- وأشارت كلُّ وكالة من الوكالات الشريكة في محطة الفضاء الدولية إلى الحلول التالية لديها والتي يمكن تطبيقها حاليًّا بما قد يسهم في أولوية القيادة 5: |
The following future applicable solutions from ISS partner agencies with the potential to contribute to leadership priority 5 were identified by each agency: | UN | ٤٣- وأشارت كلُّ وكالة من الوكالات الشريكة في محطة الفضاء الدولية إلى الحلول التالية لديها والتي يمكن تطبيقها مستقبلاً بما قد يسهم في أولوية القيادة 5: |
The following currently applicable solutions from ISS partner agencies that might contribute to leadership priority 6 were identified by each agency: | UN | ٤٥- وأشارت كلُّ وكالة من الوكالات الشريكة في محطة الفضاء الدولية إلى الحلول التالية لديها والتي يمكن تطبيقها حاليًّا بما قد يسهم في أولوية القيادة 6: |
The following future applicable solutions from ISS partner agencies with the potential to contribute to leadership priority 6 were indicated by each agency: | UN | ٤٦- وأشارت كلُّ وكالة من الوكالات الشريكة في محطة الفضاء الدولية إلى الحلول التالية لديها والتي يمكن تطبيقها مستقبلاً بما قد يسهم في أولوية القيادة 6: |
The third session was dedicated to the creation of a table listing potential contributions to each of the WHO leadership priorities from the ISS partner agencies, distinguishing existing technologies from those still at the planning stage or under development. | UN | ١٨- وخُصِّصت الجلسة الثالثة لإعداد جدول يتضمَّن ما قد تقدِّمه الوكالات الشريكة في محطة الفضاء الدولية من مساهمات في كلِّ أولوية من أولويات منظمة الصحة العالمية في مجال القيادة، مع تمييز التكنولوجيات الموجودة حاليًّا عن التكنولوجيات التي لا تزال في مرحلة التخطيط أو قيد التطوير. |
In the fourth and final session, WHO, along with ISS partner agencies and the Office for Outer Space Affairs, presented the results of the Meeting to members of the delegations attending the fifty-first session of the Scientific and Technical Subcommittee. | UN | ١٩- وفي الجلسة الرابعة والأخيرة، عَرضت منظمة الصحة العالمية، إلى جانب الوكالات الشريكة في محطة الفضاء الدولية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي، نتائج الاجتماع على أعضاء الوفود التي حضرت الدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية التقنية والعلمية. |
Some examples of cooperation involving partners outside the circle of ISS partner countries were also provided during the session. | UN | كما قُدمت خلال الجلسة بعض الأمثلة على التعاون القائم مع شركاء من خارج دائرة البلدان الشريكة في المحطة الدولية. |