"issue a standing invitation to" - Traduction Anglais en Arabe

    • توجيه دعوة دائمة إلى
        
    • توجه دعوة دائمة إلى
        
    • وتوجيه دعوة دائمة إلى
        
    • إصدار دعوة دائمة إلى
        
    • توجيه دعوة مفتوحة إلى
        
    • تصدر دعوة دائمة إلى
        
    • أن توجه دعوة دائمة
        
    • دعوة دائمة إلى المكلفين
        
    • بإصدار دعوة دائمة
        
    • وإصدار دعوة دائمة إلى
        
    It appreciated that Mauritius is considering whether to issue a standing invitation to the Special Procedures. UN وأعربت عن تقديرها لموريشيوس بشأن نظرها في مسألة توجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة.
    166.61 issue a standing invitation to all special procedures (Ghana); UN 166-61 توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة (غانا)؛
    It recommended that Cuba issue a standing invitation to the Special Rapporteurs to visit the country. UN وأوصت كوبا بأن توجه دعوة دائمة إلى المقررين الخاصين لزيارة البلد.
    Ethiopia should also decriminalize defamation, issue a standing invitation to all special procedures and establish an independent NHRI in compliance with the Paris Principles. UN كما طلبت إلى إثيوبيا نزع الصفة الجرمية عن التشهير، وتوجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة، وإنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان امتثالاً لمبادئ باريس.
    79.16. issue a standing invitation to the HRC special procedures mandate holders (Brazil); 79.17. UN 79-16- إصدار دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان (البرازيل)؛
    101.5. issue a standing invitation to all special procedures mandate holders of the Human Rights Council (Brazil); 101.6. UN 101-5- توجيه دعوة مفتوحة إلى جميع أصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان (البرازيل)؛
    131.76 issue a standing invitation to special procedures (Slovenia); UN 131-76- توجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة (سلوفينيا)؛
    68.17. issue a standing invitation to the special procedures; UN 68-17 توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة؛
    issue a standing invitation to all special procedures of the Human Rights Council; UN 68-18 توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعين لمجلس حقوق الإنسان؛
    issue a standing invitation to the special procedures (Brazil); UN 92-17- توجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة (البرازيل)؛
    98.57. issue a standing invitation to all special procedures and respond positively to all outstanding visit requests (Spain); UN 98-57- توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة والرد إيجاباً على جميع طلبات الزيارة المعلقة (إسبانيا)؛
    Chile encouraged Venezuela to issue a standing invitation to special procedures, to strengthen guarantees for freedom of expression and information and to incorporate a human rights approach into policies on citizen security. UN وشجعت شيلي فنزويلا على توجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة وتعزيز ضمانات حرية التعبير والإعلام ودمج نهج قائم على حقوق الإنسان في سياساتها المتعلقة بأمن المواطن.
    7. In 2001, Latvia became one of the first States to issue a standing invitation to all the special procedures of the Human Rights Council. UN ٧ - وفي عام 2001، أصبحت لاتفيا من أوائل الدول التي توجه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    Ireland encouraged the Gambia to issue a standing invitation to all special procedures and to ensure that, once established, the national human rights institution will be in full compliance with the Paris Principles. UN 32- وشجعت أيرلندا غامبيا على أن توجه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة وأن تكفل امتثال المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان، بعد إنشائها، امتثالاً تاماً لمبادئ باريس.
    issue a standing invitation to the special Rapporteurs and Working Groups of the United Nations human rights system;(77.17) UN أن توجه دعوة دائمة إلى المقرين الخاصين والأفرقة العاملة التابعة لنظام الأمم المتحدة لحقوق الإنسان؛ (77-17)
    It encouraged the Government to ratify the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, and to issue a standing invitation to special procedures mandate holders. UN وشجع الحكومة على التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وتوجيه دعوة دائمة إلى المكلّفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    Duly cooperate with the special procedures of the Human Rights Council and issue a standing invitation to all special procedures (Czech Republic); UN 122-89- التعاون على النحو الواجب مع الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان وتوجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة (الجمهورية التشيكية)؛
    issue a standing invitation to all special procedures of the Human Rights Council (Austria); 79.18. UN 79-17- إصدار دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان (النمسا)؛
    issue a standing invitation to special procedure mandate holders (Slovenia); 79.19. UN 79-18- إصدار دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة (سلوفينيا)؛
    34. Commends those States that have invited and received the Special Rapporteur so far, and requests all States to issue a standing invitation to the Special Rapporteur; UN 34- تثني على الدول التي قامت حتى الآن بدعوة المقرر الخاص واستقباله، وتطلب إلى جميع الدول توجيه دعوة مفتوحة إلى المقرر الخاص لزيارتها؛
    issue a standing invitation to human rights special procedures (Palestine); 94.35. UN 94-34- أن تصدر دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان (فلسطين)؛
    22. CIVICUS recommended the government to issue a standing invitation to all UN Special Procedures. UN 22- أوصى التحالف العالمي لمشاركة المواطنين الحكومة بإصدار دعوة دائمة لجميع الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة(25).
    It encouraged the country to consider further visits and to issue a standing invitation to the United Nations special procedures. UN وحثت البلد على النظر في مسألة السماح بزيارات أخرى وإصدار دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus