REVIEW OF issues not PREVIOUSLY THE SUBJECT OF STUDIES BUT | UN | استعراض القضايا التي لم تكن موضع دراسات في السابق |
We believe that issues not obviously part of the negotiations should nonetheless be addressed in an adequate way. | UN | ونعتقد أن المسائل التي لا تشكل على نحو واضح جزءاً من المفاوضات ينبغي مع ذلك معالجتها بطريقة وافية. |
All issues not concluded from above | UN | جميع المسائل التي لم تختتم بعد مما ورد أعلاه. |
Information on issues not covered by the previously listed agenda items may be made available as appropriate. | UN | ويجوز أن تتاح حسب الاقتضاء معلومات عن المسائل غير المشمولة ببنود جدول الأعمال المبينة آنفا. |
In addition, issues not previously identified may be revealed in the process of completing the compilation and synthesis of second national communications. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، قد تكشف عملية استكمال تجميع وتوليف البلاغات الوطنية الثانية عن مسائل لم تحدد سابقاً. |
Cases on issues not delegated to the Field Personnel Division of the Department of Field Support | UN | حالات بشأن قضايا لم يتم تفويضها لشعبة الموظفين الميدانيين في إدارة الدعم الميداني |
We still call on the Council not to go beyond its competence by broadening its agenda and considering issues not within its scope. | UN | ولا نزال ندعو المجلس إلى عدم تجاوز اختصاصه من خلال توسيع نطاق جدول أعماله والنظر في مسائل لا تدخل ضمن مجال اختصاصه. |
issues not resolved at the current session should be deferred for consideration in the future when the system was up and running. | UN | ودعا إلى ترحيل القضايا التي لا تحسم في الدورة الحالية لكي ينظر فيها في المستقبل عندما يتم إنشاء النظام وتشغيله. |
Information on issues not covered by the previous agenda items may be made available if appropriate. | UN | ويمكن تقديم معلومات عن القضايا غير المشمولة ببنود جدول الأعمال السابقة، إذا كان ذلك مناسباً. |
REVIEW OF issues not PREVIOUSLY THE SUBJECT OF STUDIES BUT WHICH | UN | استعراض القضايا التي لم تكن موضع دراسات في السابق ولكن |
The present report updates certain matters discussed before the General Assembly while treating some issues not addressed there. | UN | ويستوفي هذا التقرير بعض المسائل التي نوقشت أمام الجمعية العامة ويعالج في الوقت ذاته بعض القضايا التي لم تطرح عليها. |
REVIEW OF issues not PREVIOUSLY THE SUBJECT OF STUDIES | UN | استعراض القضايا التي لم تكن موضع دراسات في السابق ولكن |
We believe that issues not requiring amendments to the Charter should be resolved separately from those that would. | UN | ونعتقد أن المسائل التي لا تحتاج الى تعديل الميثاق يجب أن تحسم بمعزل عن تلك التي تستوجب تعديلــه. |
A clause should be included to the effect that issues not covered by the convention would continue to be covered by customary law. | UN | وينبغي إيراد فقرة تنص على أن المسائل التي لا تشملها الاتفاقية تظل خاضعة للقانون العرفي. |
issues not fully addressed by the special procedures and treaty monitoring bodies | UN | دال - المسائل التي لم تعالجها الإجراءات الخاصة وهيئات رصد المعاهدات |
It was agreed that those issues not resolved during the New York round of talks would be taken up in Baghdad. | UN | واتفق الجانبان على أن يتناولا في بغداد المسائل التي لم تحل في جولة محادثات نيويورك. |
issues not directly related to trade, such as environment, investment and competition policy, should not be linked to trade liberalization. | UN | وينبغي عدم ربط المسائل غير المتعقلة مباشرة بالتجارة مثل البيئة والاستثمار وسياسة المنافسة بتحرير التجارة. |
A supplement to the manual is planned, which will include country studies and other materials and will deal with issues not fully treated in the compilers' manual. | UN | ومن المزمع إصدار ملحق يتضمن دراسات قطرية وغيرها من المواد وسوف يعالج مسائل لم تعالج بشكل كامل في دليل المجمعين. |
However, some of the application claims in this instalment have raised issues not dealt with in the first instalment. | UN | ولكن، أثارت بعض المطالبات التطبيقية في هذه الدفعة قضايا لم تعالج في الدفعة اﻷولى. |
It was observed that that scenario raised issues not considered in the Legislative Guide or in the Working Group's consideration of post-commencement finance in the context of a group in a domestic situation. | UN | ولوحظ أن هذا السيناريو يطرح مسائل لا يتناولها الدليل التشريعي ولم يتناولها الفريق العامل لدى نظره في التمويل اللاحق لبدء الإجراءات في سياق المجموعة في وضع داخلي. |
Over time, additional operational programmes concerning issues not addressed by initial operational programmes will be proposed to the GEF Council. | UN | ومع مرور الوقت، ستُقدﱠم مقترحات إلى مجلس مرفق البيئة العالمية فيما يتعلق بالبرامج التشغيلية الاضافية بشأن القضايا التي لا تعالجها البرامج التشغيلية اﻷولية. |
issues not referred to above, in particular those in relation to the implementation of and follow-up to decisions adopted by the Council at its special sessions, are reflected below. | UN | وتنعكس أدناه القضايا غير المشار إليها أعلاه، ولا سيما تلك المتصلة بتنفيذ ومتابعة المقررات التي اعتمدها المجلس في دوراته الاستثنائية. |
Some issues not to be considered in the FU process, but should be dealt with in the next periodic report. | UN | بعض المسائل لن تشملها عملية المتابعة، ولكن ينبغي تناولها في إطار التقرير الدوري القادم. |
Other perceptions and priorities have also been expressed on issues not specifically related to the 26 June proposal. | UN | كما أُعرب عن تصورات وأولويات أخرى بشأن قضايا لا تتعلق بالتحديد بالاقتراح المقدم في 26 حزيران/يونيه. |
Furthermore, these bodies delve into issues not unrelated to the main themes with which the Special Rapporteur is concerned, giving an expert assessment of them. | UN | كذلك، نظرت هذه الهيئات بتعمق في الجوانب المكملة للمواضيع الرئيسية التي تهم المقرر الخاص، وعرضت وجهة نظر متخصصة بشأنها. |
While it was recognized that draft article 17 provided sufficient basis for finding solutions to procedural questions that arose during the proceedings, it was pointed out that issues not related to the conduct of proceedings might arise that were not addressed in the Rules. | UN | وبينما سُلِّم بأن مشروع المادة 17 يوفر أساسا كافيا لإيجاد حلول للمسائل الإجرائية التي تنشأ خلال الدعوى، أُشير إلى أن من المحتمل أن تنشأ مسائل غير متصلة بتسيير الإجراءات لم تُعالَج في القواعد. |
It will also need to capture progress made on the issues not addressed by workshops. | UN | ويجب أن يُحدد هذا الموجز أيضاً التقدم المحرز بشأن القضايا التي لن تتناولها حلقات العمل. |
Chaired like-minded groups dealing with issues not coordinated by the Group of 77 | UN | رئاسة المجموعات المتقاربة التفكير المعنية بالقضايا التي لا تنسقها مجموعة الـ 77 |