WTO members were unable to reach agreement on a number of issues of priority concern to developing countries. | UN | فلم يتمكن أعضاء منظمة التجارة العالمية من التوصل إلى اتفاق بشأن عدد من المسائل ذات الأولوية التي تشغل البلدان النامية. |
Fourthly, we must redouble efforts to facilitate access to technology for developing countries through a review of international regimes and by ensuring larger research and development expenditures on issues of priority to developing countries. | UN | رابعا، يجب أن نضاعف جهودنا لتيسير حصول البلدان النامية على التكنولوجيا من خلال استعراض النظم العالمية وبضمان زيادة الإنفاق على البحوث والتطوير بشأن المسائل ذات الأولوية للبلدان النامية. |
issues of priority typically arise in two main contexts, both of which presume that at least one of the competing claimants is a secured creditor. | UN | وعادة ما تنشأ مسائل الأولوية في سياقين رئيسيين، يفترض كلاهما أن واحدا على الأقل من المطالبين المنافس دائن مضمون. |
It is not intended to address issues of priority either. | UN | كذلك لا يقصد بها معالجة مسائل الأولوية. |
Both programmes enlist the volunteer services of prominent individuals to highlight issues of priority for the Organization. | UN | ويستعين كل من البرنامجين بالخدمات التطوعية المقدمة من أشخاص مرموقين لإبراز القضايا ذات الأولوية بالنسبة للمنظمة. |
In its exchanges with each State, the Committee will continue to focus on the issues of priority for the State concerned. | UN | وستقوم اللجنة، في مراسلاتها مع كل دولة، بمواصلة التركيز على القضايا ذات الأولوية بالنسبة للدولة المعنية. |
Following a review of trends in drug trafficking and regional and subregional cooperation, each of the subsidiary bodies addressed drug law enforcement issues of priority in its region. | UN | ٢- وعقب استعراض اتجاهات الاتِّجار بالمخدِّرات والتعاون الإقليمي ودون الإقليمي، تناولت كلُّ هيئة من الهيئات الفرعية المسائلَ ذات الأولوية في مجال إنفاذ قوانين المخدِّرات في منطقتها. |
Brief assessment of how the United Nations Forum on Forests process has addressed issues of priority for the scientific and technological communities major group | UN | ثالثا - تقييم مختصر للكيفية التي عالجت بها عملية منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات المسائل ذات الأولوية بالنسبة للمجموعة الرئيسية للأوساط العلمية والتكنولوجية |
2. Following a review of trends in drug trafficking and regional and subregional cooperation, each of the subsidiary bodies addressed drug law enforcement issues of priority in its region. | UN | 2- وعقب استعراض الاتجاهات التي تميّز الاتجار بالمخدّرات والتعاون الإقليمي ودون الإقليمي، تناول كل واحد من الأجهزة الفرعية المسائل ذات الأولوية في مجال إنفاذ قوانين المخدّرات في المنطقة الخاصة به. |
In response to Mr. Amor's concern about implementation of the Committee's concluding observations, he said that issues of priority as between international instruments and domestic legislation were resolved by the Constitutional Court. | UN | 11- وقال رداً على القلق الذي أبداه السيد عمر بشأن تنفيذ الملاحظات الختامية للجنة إن المسائل ذات الأولوية على غرار ما بين الصكوك الدولية والتشريعات المحلية تحسمها المحكمة الدستورية. |
140. Each meeting, following a review of drug trafficking trends and regional and subregional cooperation, addressed drug law enforcement issues of priority concern for the region. | UN | 140- وبعد استعراض اتجاهات الاتجار بالعقاقير والتعاون الاقليمي ودون الاقليمي، تناول كل اجتماع المسائل ذات الأولوية للمنطقة فيما يتعلق بإنفاذ قوانين العقاقير. |
Following a review of trends in drug trafficking and regional and subregional cooperation, each of the subsidiary bodies addressed drug law enforcement issues of priority in its region. | UN | 2- وعقب استعراض اتجاهات الاتجار بالمخدّرات والتعاون الإقليمي ودون الإقليمي، تناولت كل هيئة من الهيئات الفرعية المسائل ذات الأولوية في مجال إنفاذ قوانين المخدّرات في منطقتها. |
Following a review of trends in drug trafficking and of regional and subregional cooperation, the subsidiary body addressed drug law enforcement issues of priority in the Asia and Pacific region. | UN | 2- وبعد استعراض الاتجاهات في مجال الاتجار بالمخدرات واستعراض التعاون الإقليمي ودون الإقليمي، تناولت الهيئة الفرعية المسائل ذات الأولوية في مجال إنفاذ قوانين المخدرات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
(k) Paragraphs 21-22 and 24-25 should be limited to issues of priority and avoid addressing third-party effectiveness issues; | UN | (ك) ينبغي أن تقتصر الفقرات 21-22 و24-25 على مسائل الأولوية وتتجنّب تناول مسائل نفاذ المفعول تجاه الأطراف الثالثة؛ |
(k) Paragraphs 21-22 and 24-25 should be limited to issues of priority and avoid addressing third-party effectiveness issues; | UN | (ك) ينبغي أن تقتصر الفقرات 21-22 و24-25 على مسائل الأولوية وتتجنّب تناول مسائل نفاذ المفعول تجاه الأطراف الثالثة؛ |
It was also observed that, under the United Nations Assignment Convention, issues of priority and the law applicable to priority were separate from issues of debtor protection and the law applicable thereto, and did not concern the debtor of a receivable. | UN | ولوحظ أيضا أنّ مسائل الأولوية والقانون الواجب التطبيق على الأولوية هي مسائل منفصلة، بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات، عن مسائل حماية المدين والقانون الواجب التطبيق بهذا الخصوص، وهي لا تهم المدين بمستحق. |
The Chairperson said she took it that the Committee wished to have paragraphs 24 and 25 recast in a more objective way and to limit their content to issues of priority, avoiding third-party effectiveness issues. | UN | 68- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود أن تعاد صياغة الفقرتين 24 و25 بصورة أكثر موضوعية وأن يقتصر مضمونهما على مسائل الأولوية وتجنب مسائل النفاذ تجاه الأطراف الثالثة. |
She held a meeting with a UN agency representative to discuss issues of priority for her community, and engaged the diplomatic representative, and then the Ambassador to the UN of her country, in a fruitful dialogue on issues of key concern to her people. | UN | فعقدت اجتماعا مع ممثل لإحدى وكالات الأمم المتحدة لمناقشة القضايا ذات الأولوية لمجتمعها المحلي وأشركت الممثل الدبلوماسي ثم سفير بلادها لدى الأمم المتحدة في حوار بناء بشأن القضايا التي تهم شعبها. |
The outcome of the two expert meetings relating to response measures will be considered by the SBI at its twenty-fifth session and the outcome of the three regional workshops on adaptation, and the expert meeting on issues of priority identified by small island developing States, will be considered by the SBI at its twenty-sixth session. | UN | وستنظر الهيئة الفرعية للتنفيذ في نتائج اجتماعي الخبراء عن تدابير الاستجابة في دورته الخامسة والعشرين، أما نتائج حلقات العمل الإقليمية الثلاث عن التكيّف، واجتماع الخبراء عن القضايا ذات الأولوية التي حددتها البلدان النامية الجزرية الصغيرة، فستنظر فيها الهيئة في دورتها السادسة والعشرين. |
One expert meeting for small island developing States, reflecting issues of priority identified by that group; | UN | (ب) اجتماع خبراء واحد للدول الجزرية الصغيرة النامية يعبِّر عن القضايا ذات الأولوية التي حددتها مجموعة البلدان هذه؛ |
23 November 2012. Following a review of trends in drug trafficking and regional and subregional cooperation, each of the subsidiary bodies addressed drug law enforcement issues of priority in its region. | UN | 2- وعقب استعراض اتجاهات الاتِّجار بالمخدِّرات والتعاون الإقليمي ودون الإقليمي، تناولت كلُ هيئة من الهيئات الفرعية المسائلَ ذات الأولوية في مجال إنفاذ قوانين المخدِّرات في منطقتها. |
After discussion, the Working Group requested the Secretariat to prepare a draft text to address issues of priority in proceeds of receivables, taking into account the views expressed and the suggestions made. | UN | ٨٦ - وبعد المناقشة ، طلب الفريق العامل من اﻷمانة العامة أن تعد مشروع نص لمعالجة قضايا اﻷولوية في عائدات المستحقات ، آخذة في الحسبان اﻵراء التي أعرب عنها والاقتراحات التي قدمت . |