"issues that could" - Traduction Anglais en Arabe

    • المسائل التي يمكن أن
        
    • المسائل التي قد
        
    • القضايا التي قد
        
    • القضايا التي يمكن أن
        
    • مسائل يمكن أن
        
    • الخلافات التي يمكن أن
        
    • قضايا يمكن أن
        
    • بالمسائل التي يمكن
        
    • للقضايا التي قد
        
    The next phase was to develop outline designs for each subsystem, focusing on issues that could affect mission feasibility. UN وتم في المرحلة الثانية وضع مخطط تصميم لكل نظام فرعي، مع التركيز على المسائل التي يمكن أن تؤثر على جدوى البعثة.
    The draft text dealt with many issues that could be better treated in other forums. UN وأضافت أن النص المقترح يتناول العديد من المسائل التي يمكن أن تُعالَج بصورة أفضل في منتديات أخرى.
    issues that could benefit from attention in the future work of the General Assembly on oceans and the law of the sea UN المسائل التي قد تستفيد من الاهتمام بها في الأعمال المقبلة للجمعية العامة بشأن المحيطات وقانون البحار
    In order to resolve the problem at hand, responses to these issues that could provide a convergence of views will be needed. UN ولحل المشكلة الماثلة، يمكن تقديم أجوبة على هذه المسائل التي قد تعكس توافقا في الآراء.
    The LEG also discussed potential issues that could be addressed by the group under a possible new mandate after 2010. UN وناقش فريق الخبراء أيضاً القضايا التي قد يتناولها الفريق في إطار ولاية جديدة محتملة بعد عام 2010.
    During these workshops and meetings, ITC would express any issues that could affect its internal procedures. UN وقد أتيح المجال لأن يطرح المركز خلال حلقات العمل هذه جميع القضايا التي يمكن أن تؤثر في إجراءاته الداخلية.
    issues that could benefit from attention in future work of the General Assembly on oceans and the law of the sea UN مسائل يمكن أن تحظى بالاهتمام في أعمال الجمعية العامة المقبلة بشأن المحيطات وقانون البحار
    An outline of issues that could be considered by the Executive Board in 1997 would be reviewed at the current session. UN وسيجري في الدورة الحالية استعراض ﻹطار المسائل التي يمكن أن ينظر فيها المجلس التنفيذي في عام ٩٩٧١.
    In 1991, her delegation had said that environmental protection issues, in particular, issues that could influence the Earth's environment, should be given particular attention. UN وقد قال وفدها في عام ١٩٩١ إن مسائل حماية البيئة، وخاصة المسائل التي يمكن أن تؤثر على بيئة اﻷرض، ينبغي أن يولى لها اهتمام خاص.
    issues that could be addressed in this regard included: the non-implementation of resolutions, the lack of visibility of the Assembly's work, the importance of enhancing institutional memory, the perceived encroachment on the Assembly's mandate and the resources made available to the President. UN وتشمل المسائل التي يمكن أن تعالج في هذا الصدد: عدم تنفيذ القرارات، وعدم بروز أعمال الجمعية العامة، وأهمية تعزيز الذاكرة المؤسسية، والافتئات الملحوظ على ولاية الجمعية العامة، وتوفير الموارد لرئيسها.
    22. Several general observations were made in respect of issues that could be considered by the Working Group in addressing its mandate. UN 22- أُبديت عدَّة ملاحظات عامة بشأن المسائل التي يمكن أن ينظر فيها الفريق العامل لدى أداء ولايته.
    issues that could benefit from attention in the future work of the General Assembly on oceans and the law of the sea UN المسائل التي قد يكون مفيدا الاهتمام بها في الأعمال المقبلة للجمعية العامة بشأن المحيطات وقانون البحار
    The Co-Chairs will inform the Consultative Process of the additional issues that will have been suggested by delegations during the fourteenth meeting for inclusion in the list of issues that could benefit from attention in the future work of the Assembly. UN ويبلغ الرئيسان العملية التشاورية بالمسائل الإضافية التي اقترحتها الوفود خلال الاجتماع الرابع عشر للإدراج في قائمة المسائل التي قد يكون مفيداً الاهتمام بها في الأعمال المقبلة للجمعيـــة العامة.
    The Co-Chairs will inform the Consultative Process of the additional issues that will have been suggested by delegations during the thirteenth meeting for inclusion in the list of issues that could benefit from attention in the future work of the General Assembly. UN ويبلغ الرئيسان العملية التشاورية بالمسائل الإضافية التي اقترحتها الوفود خلال الاجتماع الثالث عشر للإدراج في قائمة المسائل التي قد يكون مفيدا الاهتمام بها في الأعمال المقبلة للجمعيـــة العامة.
    issues that could benefit from attention in future work of the General Assembly on oceans and the law of the sea UN القضايا التي قد تستفيد من توجيه الاهتمام إليها في الأعمال المقبلة للجمعية العامة بشأن المحيطات وقانون البحار
    issues that could benefit from attention in future work of the General Assembly on oceans and the law of the sea UN القضايا التي قد تستفيد من توجيه الاهتمام إليها في الأعمال المقبلة للجمعية العامة بشأن المحيطات وقانون البحار
    The rest of this section outlines some issues that could be relevant in clarifying the application of participatory rights at the global level. UN ويرد في بقية هذا الفرع عرض مجمل لبعض القضايا التي قد تكون لها أهمية في توضيح تطبيق حقوق المشاركة على الصعيد العالمي.
    In addition, experts identified some issues that could be considered for further intergovernmental deliberation. UN وبالإضافة إلى ذلك، حدد الخبراء بعض القضايا التي يمكن أن تخضع لمزيد من المداولات الحكومية الدولية.
    Trade: for issues that could impact on trade, such as restrictions on markets and controls on waste trade. UN التجارة: المسؤولون عن القضايا التي يمكن أن تؤثر على التجارة مثل القيود على الأسواق والسيطرة على تجارة النفايات.
    issues that could benefit from attention in future work of the General Assembly on oceans and the law of the sea UN مسائل يمكن أن تحظى بالاهتمام في أعمال الجمعية العامة في المستقبل فيما يتعلق بالمحيطات وقانون البحار
    Weekly liaison with relevant authorities and civil society representatives of the Cypriot communities, with a view to facilitating intercommunal contacts and joint activities in order to prevent or resolve issues that could give rise to tensions UN الاتصال أسبوعيا بالسلطات المختصة وممثلي المجتمع المدني من الطائفتين القبرصيتين بهدف تيسير الاتصالات والأنشطة المشتركة بين الطائفتين من أجل الحيلولة دون وقوع الخلافات التي يمكن أن تتسبب في إثارة التوترات، أو حلها
    Below is a summary of the discussion, and an account of some of the follow-up action on decisions taken at the session on issues that could be of interest to the members of the Committee on Information: UN ويرد أدناه موجز للمناقشات، وبيان لبعض إجراءات المتابعة للمقررات التي اتخذت في الدورة بشأن قضايا يمكن أن تكون محل اهتمام أعضاء لجنة اﻹعلام:
    The following paragraphs contain a list of issues that could be considered. UN وتتضمَّن الفقرات التالية قائمة بالمسائل التي يمكن النظر فيها.
    38. National human rights institutions that comply with the principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights ( " the Paris Principles " ) can also play a constructive role in promoting the positive valuing of diversity and addressing issues that could cause conflict. UN 38 - ويمكن لمؤسسات حقوق الإنسان الوطنية، التي تمتثل " المبادئ المتعلقة بحالة المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان " (مبادئ باريس)()، أن تضطلع أيضا بدور مثمر في التشجيع على التقييم الإيجابي للتنوع والتصدي للقضايا التي قد تسبب النـزاعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus