"istanbul in" - Traduction Anglais en Arabe

    • اسطنبول في
        
    • إسطنبول في
        
    • استانبول في
        
    • اسطمبول في
        
    • اسطنبول خلال
        
    • إستانبول في
        
    • واسطنبول
        
    A UNFPA-sponsored `Global Faith-Based Organization Forum'was held in Istanbul in 2008 to enhance this strategic partnership. UN وعقد ' المنتدى العالمي للمنظمات الدينية` برعاية الصندوق في اسطنبول في عام 2008 لتحسين هذه الشراكة الاستراتيجية.
    Indeed, the author travelled to Istanbul in 1996 and had no problems. UN والواقع أن مقدم البلاغ قد سافر إلى اسطنبول في عام 1996 ولم يلق أية مشكلة.
    Russia has complied with all the CFE-related agreements which were reached at the signing of the Agreement on Adaptation in Istanbul in 1999. UN فقد امتثلت روسيا لجميع الاتفاقات المتصلة بالمعاهدة التي أبرمت لدى توقيع اتفاق التكييف في اسطنبول في عام 1999.
    Another delegation noted the need also to develop an information programme for the United Nations Conference on Human Settlements (HABITAT II), to be held at Istanbul in 1996. UN وأشار وفد آخر الى أنه يتعين أيضا وضع برنامج إعلامي لمؤتمر الموئل الثاني المقرر عقده في اسطنبول في عام ١٩٩٦.
    43. Preparations are under way for the World Humanitarian Summit to be held in Istanbul in 2016. UN ٤٣ - تجري الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للعمل الإنساني الذي سيُعقد في إسطنبول في عام 2016.
    On the basis of the decision by the Ministers for Foreign Affairs of the Organization of the Islamic Conference, convened at Istanbul in June 1992, that 27 December should be a day of solidarity with the people of Bosnia and Herzegovina, the Ministry of Foreign Affairs affirms Egypt's firm position of principle condemning all the practices to which the Muslims of Bosnia and Herzegovina are exposed. UN بمناسبة قرار وزراء خارجية منظمة المؤتمر اﻹسلامي الذي عقد في استانبول في يونيه عام ١٩٩٢، أن يكون السابع والعشرون من ديسمبر يوما للتضامن مع شعب البوسنة والهرسك. تؤكد وزارة الخارجية موقف مصر الثابت والمبدئي بإدانة كافة الممارسات التي تعرض لها مسلمي البوسنة والهرسك.
    Sir, we'll be approaching Istanbul in around ten minutes. Open Subtitles سوف نصل إلى اسطنبول في حدود 10 دقائق
    Supporting the declarations signed by Muslim, Catholic and Orthodox religious leaders at the Interfaith Summits convened by the Appeal of Conscience Foundation at Zurich in 1992 and at Istanbul in 1994, UN وإذ تؤيد اﻹعلانين اللذين وقعهما القادة المسلمون والكاثوليك واﻷرثوذكس في مؤتمري القمة المشتركين بين اﻷديان اللذين عقدتهما مؤسسة مناشدة الضمير في زيوريخ في عام ١٩٩٢ وفي اسطنبول في عام ١٩٩٤،
    Supporting the declarations signed by Muslim, Catholic and Orthodox religious leaders at the Interfaith Summits convened by the Appeal of Conscience Foundation at Zurich in 1992 and at Istanbul in 1994, UN وإذ تؤيد اﻹعلانين اللذين وقعهما القادة المسلمون والكاثوليك واﻷرثوذكس في مؤتمري القمة المشتركين بين اﻷديان اللذين عقدتهما مؤسسة مناشدة الضمير في زيوريخ في عام ١٩٩٢ وفي اسطنبول في عام ١٩٩٤،
    14. As we start down the road to Istanbul in 1996, the international community must travel together. UN ١٤ - ونحن نبدأ في شق طريقنا متجهين صوب اسطنبول في عام ١٩٩٦، على المجتمع الدولي بأسره أن يشد الرحال إلى هناك.
    Supporting the declarations signed by Muslim, Catholic and Orthodox religious leaders at the Interfaith Summits convened by the Appeal of Conscience Foundation at Zurich in 1992 and at Istanbul in 1994, UN وإذ تؤيد اﻹعلانين اللذين وقعهما القادة المسلمون والكاثوليك واﻷرثوذكس في مؤتمري القمة المشتركين بين اﻷديان اللذين عقدتهما مؤسسة مناشدة الضمير في زيوريخ في عام ١٩٩٢ وفي اسطنبول في عام ١٩٩٤،
    The multi-stakeholder consultation organized in Istanbul in 2013 provided a regional perspective on the post-2015 development agenda in Europe and Central Asia. UN ووفرت المشاورات التي نظمت بين أصحاب المصلحة المتعددين في اسطنبول في عام 2013 منظورا إقليميا بشأن جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015 في أوروبا ووسط آسيا.
    The upcoming fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, scheduled to take place in Istanbul in 2011, would be an opportunity to strengthen the global partnership for sustainable development in the least developed countries. UN وسيكون مؤتمر الأمم المتحدة المقبل المعني بأقل البلدان نمواً، المقرر أن يُعقَد في اسطنبول في سنة 2011، فرصة لتعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية المستدامة في أقل البلدان نمواً.
    55. My Office participated in the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, held in Istanbul in May. UN 55 - وقد شارك مكتبـي في مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا، الذي عُقد في اسطنبول في أيار/مايو.
    The weather in Istanbul in November can be cold and wet. UN يمكن أن يكون الطقس في اسطنبول في شهر تشرين الثاني/نوفمبر بارداً ورطباً.
    The OIC Ministers met twice -- in Istanbul in June for the thirty-first session of the Islamic Conference of Foreign Ministers, and in New York in September for the annual coordination meeting. UN وقد اجتمع وزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي مرتين - في اسطنبول في حزيران/يونيه في الدورة الحادية والثلاثين لوزراء خارجية المؤتمر الإسلامي، وفي نيويورك في أيلول/سبتمبر في الاجتماع التنسيقي السنوي.
    Supporting the declarations signed by Muslim, Catholic and Orthodox religious leaders at the Interfaith Summits convened by the Appeal of Conscience Foundation at Zurich in 1992 and at Istanbul in 1994, UN وإذ تؤيد اﻹعلانين اللذين وقعهما القادة المسلمون والكاثوليك واﻷرثوذكس في مؤتمري القمة المشتركين بين اﻷديان اللذين عقدتهما مؤسسة مناشدة الضمير في زيوريخ في عام ١٩٩٢ وفي اسطنبول في عام ١٩٩٤،
    The premises were inspected during the United Nations planning mission to Istanbul in April 1995 and found to be more than suitable. UN وجرى تفقد المباني وتبيﱠن أنها أكثر من ملائمة أثناء بعثة التخطيط الموفدة من اﻷمم المتحدة إلى اسطنبول في نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    This explains the importance of the " City Summit " in Istanbul in 1996, and its Global Plan of Action, for the planet's sustainable development in the twenty-first century. UN ولعل ذلك يعلل أهمية " مؤتمر قمة المدن " في اسطنبول في عام ١٩٩٦ وخطة العمل العالمية الخاصة به بالنسبة للتنمية المستدامة لهذا الكوكب في القرن الحادي والعشرين.
    It also participated in the World Summit for Social Development in Copenhagen in 1995 and in the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) in Istanbul in 1996, where the principal CBJO representative delivered an address at the NGO Forum. UN وشارك أيضاً في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن في عام ١٩٩٥ وفي مؤتمر الموئل الثاني في إسطنبول في عام ١٩٩٦، حيث ألقى ممثل كبير للمجلس كلمة في ندوة المنظمات غير الحكومية.
    4. At a special Ministerial conference on gender equality held in Istanbul in November 2006, the members of the Euro-Mediterranean Partnership had agreed on a five-year framework of action for the promotion of gender equality in the civil, political, social, economic and cultural spheres. UN 4 - وقالت إن أعضاء الشراكة الأوروبية-المتوسطية وافقوا، في مؤتمر وزاري خاص بشأن المساواة بين الجنسين، عُقد في استانبول في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، على إطار عمل لمدة خمس سنوات لتعزيز المساواة بين الجنسين في المجال المدني والسياسي والاجتماعي والاقتصادي والثقافي.
    The premises were inspected during the United Nations Planning Mission to Istanbul in April 1995 and found to be particularly suitable. UN وتم تفقد اﻷبنية وتبين أنها أكثر من مناسبة أثناء بعثة تخطيط اﻷمم المتحدة إلى اسطمبول في نيسان/أبريل ٥٩٩١.
    In this connection, it stressed the pressing need to speed up the implementation of the Action Plan on the strengthening of economic and commercial cooperation among Member States. It also stressed the need to implement the recommendations made by the Experts Group Meeting held in Istanbul in May 2001 regarding the speedy implementation of the Action Plan. UN وفي هذا الصدد أكد الحاجة الملحة للتعجيل بتنفيذ خطة العمل لتعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين الدول الأعضاء، وأهمية تنفيذ التوصيات الصادرة عن اجتماع فريق الخبراء في اسطنبول خلال شهر مايو 2001م بشأن التعجيل بتنفيذ خطة العمل.
    These include all documentation about al1 major UN conferences related to the issue of sustainable development, starting with the UN Conference on Environment and Development, and covering all conferences up to the Habitat II Conference in Istanbul in 1996. UN وتشمل هذه المعلومات جميع الوثائق المتعلقة بجميع مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية المعنية بمسألة التنمية المستدامة، بدءا بمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، بما يشمل جميع المؤتمرات حتى مؤتمر الموئل الثاني المعقود في إستانبول في عام 1996.
    Spain has actively supported the convening of the forums of the Alliance, held, successively, in Madrid in 2008, Istanbul in 2009, and Rio de Janeiro in 2010. UN ودعمت إسبانيا بفعالية عقد منتديات التحالف، التي جرت بنجاح في كل من مدريد 2008، واسطنبول 2009، وريو دي جانيرو 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus