"it's a sign" - Traduction Anglais en Arabe

    • انها علامة
        
    • إنها علامة
        
    • إنها إشارة
        
    • إنّها علامة
        
    • انها اشارة
        
    • هذه إشارة
        
    • هذه علامة
        
    • هو إشارة
        
    • أنه هو علامة
        
    • أنها علامة
        
    • إنها اشارة
        
    • أنها إشارة
        
    • بأنها إشارة
        
    • بأنها علامة
        
    • تكون علامة
        
    All great men are absent-minded. It's a sign you're smart. Open Subtitles كلّ الرجال العظماء شاردو الذهن انها علامة أنك ذكي
    Maybe It's a sign to work on someone else. Open Subtitles ربما انها علامة لتحاول الحصول على شخص أخر.
    If the eyes fill with blood, It's a sign... the head's broken. Open Subtitles إذا كانت العيون تمتلئ بالدم؛ إنها علامة أن هناك كسر بالرأس
    Maybe It's a sign we should change the way we do things around here. Open Subtitles ربّما إنها إشارة لتغيير الطريقة التي ندير بها الأشياء هنا.
    It's a sign of the Priory of Sion, a secret society that defies papal authority. Open Subtitles إنّها علامة دير سيون للرهبان جماعة سريّة كانت تناهض السلطة البابوية
    Or... maybe It's a sign that se should. Open Subtitles أو... انها اشارة بأنه يجب علينا القدوم هنا
    This is a man who won't let anybody see him sneeze because he thinks It's a sign of weakness. Open Subtitles هذا رجل لا يجعل اي احد يراه يعطس لأنه يظن انها علامة تدل على الضعف
    It's a sign of weakness or stupidity on your part that he's still alive. Open Subtitles انها علامة على الضعف او الغباء منك انه لا يزال على قيد الحياة
    We've been married for three years, maybe It's a sign that we should start trying. Open Subtitles نحن متزوجون منذ 3 سنوات لربما انها علامة انه علينا ان نبدأ المحاولة
    I'm afraid It's a sign of a much, much deeper seeded - corruption than I had imagined. Open Subtitles انا خائف انها علامة لحقد كبير كبير اكثر مما كنت اتصور
    It's a sign of uncertainty. That's unlike you. Open Subtitles إنها علامة على عدم التأكد و هذا ليس من شيمك
    It's a sign that dude's having fresh duck for dinner. Open Subtitles إنها علامة على أن ذلك الرجل سيتناول البط الطازج على العشاء.
    It's a sign of disrespect to talk, business. Open Subtitles إنها علامة على عدم أحترام لقائنا، ـ وأعمالنا, منذ اللقاء الأول.
    I think It's a sign when the practice of law... is less rewarding than, uh- Open Subtitles أظن إنها إشارة حين تكون ممارسة الحقوق أقل مكافئة من
    It was bound to happen sooner or later. It's a sign. Open Subtitles كان مقدراً أن يحدث عاجلاً أم آجلاً إنها إشارة
    It's a sign for the people you've been killing... Open Subtitles .. إنّها علامة للنّاس الّلذين قتلتهم
    It's a sign the Germans are starting to shit their pants. Open Subtitles انها اشارة الالمان تبدأ ليغيروا ملابسهم .
    It's a sign, Ilija. We were meant to be here. Open Subtitles هذه إشارة يا (إيليا) كان مقدّراً لنا التواجد هنا
    If It's a sign of a small vocabulary, then how come there are so many swear words? Open Subtitles هذه علامة مفردات صغيرة إذا لماذا يوجد الكثير من كلمات السباب؟
    I think It's a sign from God. Open Subtitles أعتقد هو إشارة مِنْ الله.
    Naw, man, I don't think It's a sign. Open Subtitles ناو، رجل، وأنا لا أعتقد أنه هو علامة
    I do it myself sometimes. Some say It's a sign of a strong mind. Open Subtitles أنا أفعلها أحيانا، البعض يقول أنها علامة للعقل القوي
    It's a sign of discomfort and nervousness. Open Subtitles إنها اشارة لعدم الراحة والتوتر
    It's a sign of weakness-- of not being up to the task. Open Subtitles أنها إشارة للضعف... . أن لا تكون قادر على حل الأمتحان
    The villagers say It's a sign. Open Subtitles إن القرويين يقولون بأنها إشارة
    I believe It's a sign that our path is a righteous one. Open Subtitles أعتقد بأنها علامة بأن طريقنا طريق صالح
    Maybe It's a sign that we shouldn't know what the baby's gonna be. Open Subtitles قد تكون علامة لكي لا نعلم ماذا سيكون الطفل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus