It's against hospital protocol to treat a family member. | Open Subtitles | هذا ضد بروتوكول المستشفى علاج أحد أفراد الأسرة |
It's against the law to aid and abet a fugitive; | Open Subtitles | هذا ضد القانون لمساعدة ودعم فار من وجه العدالة |
'Cause It's against the law for a learner's permit to drive in another state from one's home state. | Open Subtitles | لأن هذا مخالف للقانون لرخصة متعلم للقيادة في ولاية أخرى من مكان واحد بالولاية لهذا السبب |
It's against the law for me to run names for a civilian. | Open Subtitles | إنه ضد القانون بالنسبة لي أنا أدير بحثاَ عن أسماء مواطنين |
It's against our civil liberties, It's against our First Amendment rights. | Open Subtitles | وهو ضد حرياتنا المدنية انها ضد حقوقنا من التعديل الأول للدستور |
It's against my oath to take bribes or share information... | Open Subtitles | يُعد هذا ضد حلفي القسم بأن أحصل على رشاوى أو أشارك شخصاً ما أى معلومات عن المرضى |
And I have a hard time believing that that's not a symptom, and also, It's against... | Open Subtitles | وأواجه صعوبة في التفكير بأن ذلك ليس أحد أعراض مرضك وكذلك هذا ضد سياسة المشفى |
Besides, I can't just lose. It's against the professional athlete oath. | Open Subtitles | ،إلى جانب هذا، لايمكننى أن اخسر هذا ضد قَسم الرياضيين المحترفين |
I can't even kill myself because It's against the rules. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى قتل نفسي، لأن هذا مخالف للقواعد |
Besides, It's against the rules to sleep with students. | Open Subtitles | علاوة هذا مخالف للقوانين مضاجعة الطالبات |
It's against the law. He shoved and put his hands on me. | Open Subtitles | هذا مخالف للقانون لقد دفعني ووضع يده علي |
- It's against the Cabbie's Code, innit? | Open Subtitles | لم لا؟ إنه ضد قانون سيارة الأجرة، أليس كذلك؟ |
It's against protocol for an agent spouse to go to the scene of their death. | Open Subtitles | إنه ضد البروتوكول أن تذهب زوجة العميل إلى موقع موته |
I know It's against our code, but I must talk to you about a liberation. | Open Subtitles | أعرف إنه ضد القانون يجب أن أحدثك عن التحرر |
It's against the law for parolees to leave the state they were incarcerated in. | Open Subtitles | انها ضد القانون لالمفرج عنهم بشروط لمغادرة الدولة كانوا مسجونين في. |
One, It's against regulations, and I'd like to hold on to this job for a little while longer. | Open Subtitles | بالبداية إنها ضد التعليمات و أنا أرغب أن احتفظ بعملي لفترة أطول قليلا |
It's against hospital policy to say anything specific over the phone. | Open Subtitles | إنه مخالف لسياسه المستشفى .أن تقول أي شيئ بدقه على الهاتف |
We're Catholic. It's against our religion. | Open Subtitles | لا يمكنني فعل ذلك، نحن كاثوليكيين هذا ضدّ تعاليم ديننا |
I checked with my boss and It's against company policy. | Open Subtitles | تحققت من الأمر مع رئيسي واتضح انه ضد سياسة الشركة |
I'd offer you a drink but I know It's against your beliefs... | Open Subtitles | كنت سوف اعرض عليك شرابا لكنني اعلم انه مخالف لاعتقاداتك |
Don't talk now. You know It's against the rules. | Open Subtitles | لا تتحدثى الآن أنت تعرفين أنه ضد اللوائح |
No women in quick draw. It's against the rules! | Open Subtitles | لا نساء في المبارزات السريعة ذلك ضد القواعد |
You can't do that sort of thing. It's against the law. | Open Subtitles | لا يمكنكِ فعل هذا النوع من الأشياء إنّه ضدّ القانون |
It's against the law, It's against the fucking law. | Open Subtitles | "إنه ضدّ القانون إنه ضد القانون اللعين" |
I won't send anyone to bring the horse in because It's against regulations. | Open Subtitles | لن أبعث أحداً لجلب الحصان.. لأن ذلك يخالف التعليمات |
Hard to understand why It's against the law to make something so beautiful. | Open Subtitles | يصعب فهم لماذا هو مخالف للقانون أن نفعل شيئاً بهذا الجمال. |