"it's been a year" - Traduction Anglais en Arabe

    • لقد مر عام
        
    • لقد مرت سنة
        
    • لقد مضى عام
        
    • لقد مضت سنة
        
    • وكانت سنة
        
    • أنه مرت سنة
        
    • مرور سنة
        
    • مرّ عام
        
    • مرّت سنة
        
    • قد مضى عام
        
    Be nice and friendly to me. It's been a year since we've seen each other. Open Subtitles كن لطيف وودى تجاهى لقد مر عام منذ ان راينا بعض
    It's been a year, and I can't go home. Open Subtitles لقد مر عام ولا استطيع ان اعود الى المنزل
    It's been a year, doctor. And it's not like we're not giving it our best. Open Subtitles لقد مرت سنة , دكتور و يبدو و كأننا لا نعطي افضل ما نستطيع
    It's been a year but I imagine you haven't stopped investigating. Open Subtitles لقد مرت سنة ، لكنني أتخيل أنك لم تتوقف عن التحقيق
    It's been a year. Time to move on. Open Subtitles لقد مضى عام حان الوقت لتخطي الأمر
    well, look, we had an agreement, and It's been a year. Open Subtitles حسناً، كان بيننا اتفاق و لقد مضت سنة
    It's been a year since I had sex. Open Subtitles وكانت سنة منذ كان لي الجنس.
    You sound pretty confident, Jordan, but It's been a year. Open Subtitles تبدو واثقا من ذلك , لقد مر عام على رحيلهما
    It's been a year, and the media have moved on. Open Subtitles لقد مر عام, و الإعلام قد نسى الموضوع
    Well, It's been a year. Maybe he's curious. Open Subtitles لقد مر عام ، ربما يكون فضولي ايضاً
    Yeah, well, you know, It's been a year. Open Subtitles أجل, حسنا, أنت تعرف, لقد مر عام
    But It's been a year since his wife left him. Open Subtitles ولكن لقد مر عام منذ هجرته زوجته
    It's been a year. How much of your blood is left in me? Open Subtitles لقد مر عام ، كم من دمك بقي بداخلي؟
    Lizzy Adler... It's been a year since she died, and he was still trying to figure out what happened. Open Subtitles ليزي ألدر لقد مرت سنة منذ موتها وهو ما زال يحاول أن عرف ماذا حدث
    It's been a year since my last confession. Open Subtitles لقد مرت سنة على اعترافي الأخير
    It's, uh... It's been a year since your last prostate exam. Open Subtitles لقد مرت سنة منذ أخر فحص بروستاتا لك
    - It's been a year. - It's OK, Hil. Open Subtitles لقد مضى عام لا بأس بذلك
    All right, so It's been a year. Open Subtitles حسناً، لقد مضى عام
    - No, no, no, mom, It's been a year, okay? Open Subtitles لا .. لا - أمي ، لقد مضت سنة
    It's been a year, love. Open Subtitles وكانت سنة والحب.
    Hard to believe that It's been a year and a half since Thomas Harber's first and only post-Discovery interview ended suddenly with an on-air suicide. Open Subtitles من الصعب تصديق أنه مرت سنة و نصف السنة منذ المقابلة الأولى و الوحيدة للـ د.هاربر بعد الاكتشاف والتني انتهت فجأة بعملية انتحار على الهواء
    Look, after dinner, I started thinking about how It's been a year since we decided to get divorced, and, well, I think it's only right if I give you back our engagement ring. Open Subtitles انظر بعد العشاء بدات افكر حول مرور سنة كاملة منذ طلاقنا وكنت اظن من الافضل
    I should have done ten days and It's been a year, sir. Open Subtitles كان من المفترض أن أقضي عشرة أيام هنا ولقد مرّ عام تقريباً
    It's been a year and a half, and there's so much more to go. Open Subtitles لقد مرّت سنة و نصف و لا يزال لدي الكثير لأفعله
    You know,I can't believe It's been a year. Open Subtitles هل تعلم .لاأصدق أنه قد مضى عام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus