For an Indian, it is not just DNA, It's part of a person, it is sacred, with deep religious significance. | UN | ولكنه بالنسبة إلى الهندي ليس مجرد حمض نووي صبغي، بل إنه جزء من الإنسان، وهو مقدس، ولـه مغزى ديني عميق. |
You know, It's part of the territory, occupational hazard. | Open Subtitles | كما تعلم، إنه جزء من الأمر، المخاطر المهنية. |
He gets fined many times. It's part of his business expenses. | Open Subtitles | يحصل على غرامات عدة مرات انه جزء من متطلبات عمله |
It's part of the bigger picture, where I'm filthy rich. | Open Subtitles | هذا جزء من الصورة الكبيرالذي أنا فيها غني قذر |
Okay, they're leggings, not panty hose, and It's part of your costume. | Open Subtitles | هذا فيزون ، وليس بنطال داخلي ضيق وهو جزء من زيّك |
High school is difficult. It's part of the experience. | Open Subtitles | المدرسة الثانوية صعبه ، انها جزء من التجربة |
It's part of our strategy to undercut their advantage. | Open Subtitles | إنه جزء من خطتنا لتقويض كون الأمور لصالحهم |
Uh, yes, It's part of a consulting report we commissioned. | Open Subtitles | آآه, نعم إنه جزء من تقرير استشاري قمنا بطلبه. |
It's not the only thing, but nowadays, It's part of being alive. | Open Subtitles | ليس هو الشيء الوحيد ولكن تلك الأيام إنه جزء من حياتنا |
It's part of an urgent territorial drive that we can probably trace back to animals storing food. | Open Subtitles | إنه جزء من الرغبة الملحة في إمتلاك الأرض. و التي يعود أصلها إلى تخزين الحيونات للطعام. |
It's part of why I came to find you. | Open Subtitles | إنه جزء من السبب في قدومي للعثور عليك. |
I don't care him sell the drugs. It's part of doing business. | Open Subtitles | انا لا اهتم ببيعه المخدّرات سيدي انه جزء من اداء العمل |
Airline personnel assume a certain risk. It's part of the job. | Open Subtitles | ضباط الامن الجوى دائما يتنبؤن بالخطر انه جزء من عملهم |
It's a political marriage. It's part of the treaty. | Open Subtitles | هذا هو الزواج السياسي انه جزء من المعاهدة |
Every dad is entitled to one hideous shirt and one horrible sweater. It's part of the dad code. | Open Subtitles | على كل أب أن يرتدي قميصاً معينا و أن يرتدي كنزة هذا جزء من رمز الأبوة |
It's part of his process. He says it helps him think. | Open Subtitles | هذا جزء من طقوسه إنه يقول إنها تساعده على التفكير |
Before men are being shot or massacred, they look up, or they are praying, and It's part of that religious nature of the great painters. | Open Subtitles | ان ينظر الناس الى السماء قبل ان يتم قتلهم وهو جزء الطبيعة الدينية للرسامين العظماء |
It's part of the University of Texas Medical Center. | Open Subtitles | وهو جزء من جامعة من مركز تكساس الطبي. |
At least a dozen times. It's part of your curse. | Open Subtitles | على الاقل اثنا عشر مره انها جزء من لعنتكن |
It's part of the equation now, and it will be from now on. | Open Subtitles | انها جزء من المعادلة الآن، وسوف يكون من الآن فصاعدا. |
It's part of a new generation of electric vehicles. | Open Subtitles | إنها جزء من جيل جديد من المركبات الكهربائية |
So I knew I'd seen this image before, and I ran a search and found It's part of a logo. | Open Subtitles | لذا قد علمت أنني قد رأيت هذه الصورة من قبل وأجريت بحث ووجدت أنها جزء من شعار ما |
Look, I don't care about going to jail, It's part of the job. | Open Subtitles | النظرة، أنا لا أَهتمُّ حول دُخُول السجنّ، هو جزءُ الشغلِ. |
Everyone has to share here. It's part of the communal... | Open Subtitles | الجميع يجب أن يشارك هنا أنه جزء من المجتمع |
It stands for Deadman's Curve. See, It's part of the race. | Open Subtitles | ترمز لمنحنى الرّجل الميت، إنّه جزء من السّابق كما تريان |
For or against the drone program, It's part of the job. | Open Subtitles | سواء مع أو ضد هذا الموقف فهذا جزء من الوظيفة |
I'm writing a paper from Monday morning, It's part of my thesis. | Open Subtitles | أقوم بكتابة مقالة لصباح الإثنين، فهو جزء من أطروحتي. |