"it's so" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومن ذلك
        
    • إنه لأمر
        
    • انه من
        
    • إنه من
        
    • هو لذا
        
    • إنه أمر
        
    • كم هو
        
    • إنه لمن
        
    • انه امر
        
    • إنه في غاية
        
    • هذا في غاية
        
    • انه لامر
        
    • حتى انها
        
    • أنه أمر
        
    • جدا أن
        
    It's so perfect, and she's been saving herself for me. Open Subtitles ومن ذلك الكمال، وأنها تم إنقاذ نفسها بالنسبة لي.
    No, but you get to see them still, at the school and It's so cool to watch them grow up. Open Subtitles صحيح ؟ لا، ولكنك ما زلت ستراهم في المدرسة يا إلهي إنه لأمر رائع جداً أن تراهم يكبرون
    It's so cute making your little friends run for student council. Open Subtitles انه من الجيد ان يشتركوا اصدقائك الصغار فى مجلس الطلبة
    It's so nice talking with someone who isn't fucking psychotic! Open Subtitles إنه من الرائع التحدث مع أحد غير مختل عقليًا
    It's so, um, I don't know, this sounds weird, but chemistry is, well, exhilarating is not the right word. Open Subtitles هو لذا , um، أنا لا أَعْرفُ، هذا يَبْدو غربةً، لكن الكيمياءَ، حَسناً، إبْهاج لَيسَ الكلمةَ الصحيحةَ.
    It's so scary to them to have to start all over, Open Subtitles إنه أمر مُخيف بالنسبة لهم أن يضطروا للبدء من جديد.
    I just wanted to wish you luck and say It's so great to see another all-girl drive team. Open Subtitles أردت فقط تمني الحظ لكنّ وأن أذكر كم هو رائع رؤية فريق آخر مكون من الفتيات
    It's so awesome your lifetime batting average is .284. Open Subtitles ومن ذلك رائع بك متوسط عمر الضرب هو 0.284.
    It's so perfect, I don't want to ruin it. Open Subtitles ومن ذلك الكمال، أنا لا أريد أن الخراب.
    It's so much better than you being mentally unbalanced. Open Subtitles ومن ذلك أفضل بكثير من وجودك غير متوازن عقليا.
    It's so sad when bad things happen to those close to you. Open Subtitles إنه لأمر محزن جدا عندما تكون الأمور سيئة يحدث للمقربين إليك
    It's so odd... the attraction to handguns. Open Subtitles إنه لأمر غريبٌ جداً تلك الجاذبية لهذه المسدسات
    Yes. Thank you so much, really. It's so nice to know Open Subtitles اجل ، شكرا جزيلاً لك انه من الرائع حقاً معرفة..
    It's so hard to find good help. Excuse me. Open Subtitles انه من الصعب جدا العثور على مساعدة جيدة.
    It's so typical of a politician to blame a lawyer. Open Subtitles إنه من الطبيعي لسياسي أن يلقي اللوم على المحامي
    It's so good to see you. It's been too long. Open Subtitles إنه من الرائع جدا رؤيتك لقد مضى وقت طويل
    It's so I can vote, dumbass. Open Subtitles هو لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أُصوّتَ , dumbass.
    Boy, It's so great having someone I can talk to. Open Subtitles إنه أمر رائع أن أجد شخص يمكنني التحدث معه
    God, It's so weird how we always regress when we're with people from our past, you know? Open Subtitles يا إلهي كم هو غريب أننا نتراجع عندما نكون مع أشخاص من ماضينا أتعلم ؟
    It's so hard to find people you can trust these days. Open Subtitles إنه لمن الشاق إيجاد أشخاص يُمكنك الوثوق بهم بتلك الأيام
    It's so easy to find someone who doesn't just want to fuck you... Open Subtitles انه امر سهل لإيجاد شخص ما من لا يريد ممارسة الجنس معك فحسب
    It's so romantic to just know after only a few months. Open Subtitles إنه في غاية الرومانسية أن تعلمين بهذا بعد عدة أشهر فقط
    - Wow, It's so ambitious. Yeah, are you sure about this? Open Subtitles ـ هذا في غاية الطموح ـ هل أنت واثق من ذلك
    Ah, it's dripping in cheese. It's so good. Open Subtitles آه، فإنه يقطر في الجبن . انه لامر جيد جدا.
    It's so gigantic it's bigger than my ego. Open Subtitles انها ضخمة حتى انها اكبر من بلدي الأنا.
    I've got my period! It's so amazing! Oh, my God. Open Subtitles ، لقد جاءتني الدورة الشهرية أنه أمر رائع ، يا إلهي ، لقد جاءت الدورة الشهرية
    It's so scary being up on this big animal like this. Open Subtitles من المخيف جدا أن أكون فوق حيوان كبير مثل هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus