"it's too bad" - Traduction Anglais en Arabe

    • من المؤسف
        
    • من السيء
        
    • هو سيئُ جداً
        
    • أنها سيئة للغاية
        
    • انها سيئة للغاية
        
    • لسوء الحظ
        
    • من السيئ
        
    • من السئ
        
    • سيئ جدا
        
    • هذا مؤسف
        
    • أمر مؤسف
        
    • من السىء
        
    • إنه سيء جداً
        
    • هذا سيء جداً
        
    • ياللأسف
        
    It's too bad cousins can't marry, because then we could maybe... Open Subtitles من المؤسف أنك لم تتزوجى ، ولكنه بإستطاعتى ان اتزوجك
    It's too bad our parents aren't out of town. Open Subtitles . من المؤسف ان والدينا ليسوا خارج البلدة
    It's too bad you can't have some - it's practically orgasmic! Open Subtitles من المؤسف أنك لا تستطيع أكله إنه مثل نشوة الجماع
    It's too bad we can't get a liquor license. Open Subtitles من السيء أننا لن نمنح رخصة المشروب الكحولي
    It's too bad there's no way to call her back. Open Subtitles هو سيئُ جداً ليس هناك طريق لإتِّصال ثانيةً بها.
    It's too bad you vanquished that demonic bounty hunter. Open Subtitles من المؤسف أنكِ قضيتِ على صائد الجوائز الشيطانية
    Right, well, It's too bad she's not here to defend herself. Open Subtitles صحيح, حسنا, من المؤسف أنها ليست هنا لتدافع عن نفسها
    It's too bad he and your mom can't work this out. Open Subtitles من المؤسف انه وامك لم يحلا الامر التواصل هو المفتاح
    It's too bad Lily's not here to give you the heimlich. Open Subtitles من المؤسف ان ليلي ليست هنا لتجري لك مناورة هايمليك
    Well, It's too bad you're not doing yourself any favors. Open Subtitles حسنٌ، من المؤسف أنّك لا تسدين نفسك أيّ معروف.
    You know, I have a good mind to stop paying my taxes. It's too bad I enjoy doing them so much. Open Subtitles أتعلمان، عقدت العزم على عدم دفع ضرائبي من المؤسف أنّي أستمتع جدًا بحسابها
    It's too bad Bowling League didn't work out for him. Open Subtitles من السيء جدًا أن أتحاد البولينج لم يحسب له
    You know, It's too bad you can't make it tonight, Holly. Open Subtitles تعرفين , من السيء أنه لا يمكنك الانضمام إلينا هولي
    You know, It's too bad you're not a celebrity. Open Subtitles تَعْرفُ، هو سيئُ جداً أنت لَسْتَ a مَشهور.
    It's too bad they have to be locked up like that. Open Subtitles أنها سيئة للغاية يجب أن يكون مؤمنا من هذا القبيل.
    You know, It's too bad we're not in a relationship. Open Subtitles اتعرف، انها سيئة للغاية اننا لسنا في علاقة
    It's too bad this cruise doesn't have a competition for ignoring your girlfriend,'cause you would've taken first place. Open Subtitles لسوء الحظ لا يوجد على تلك الرحلة مسابقة عن كيف تتجاهل صديقتك لأنك كنت ستفوز بالمركز الأول بها
    It's too bad neither of us are the type to go whoring. Open Subtitles انه من السيئ ان كلينا ليس من النوع الذى يحب الزنى
    It's too bad you're gonna miss our offer, though. Open Subtitles على الرغم من ذلك، انه من السئ ان يفوتك عرضنا
    It's too bad your mother had to work today, Akeelah. Open Subtitles هو سيئ جدا أمّك كان عليها تعمل اليوم، اكيلا.
    It's too bad it's not a skill I can put on my résumé, you know? Open Subtitles هذا مؤسف هذه ليست مهارة استطيع ان أضعها هذا بسيرتي الذاتية, تعلم؟
    It's too bad you didn't think of that before, you know, that betrayal thing. Open Subtitles لكنه أمر مؤسف لأنك لم تفكر بهذا من قبل أمر الخيانة ذلك
    It's too bad she didn't know what that company was. Open Subtitles من السىء انها لم تعلم ما كانت حقيقة تلك الشركة
    Well, It's too bad. Open Subtitles حسناً، إنه سيء جداً.
    Yeah, It's too bad for me there's no magic pill to cure PTSD. Open Subtitles نعم, هذا سيء جداً لي ليس هناك دواء سحري لعلاج اضطراب ما بعد الصدمة
    It's too bad that you won't be there to see my wrath, isn't it? Open Subtitles ياللأسف تريد أن تكون هناك لرؤية غضبي, أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus