"it all depends on" - Traduction Anglais en Arabe

    • كل هذا يتوقف على
        
    • كل ذلك يعتمد على
        
    • كل شيء يعتمد على
        
    • الأمر يعتمد بالكامل على
        
    • كل شئ يعتمد
        
    • الأمر كله يعتمد على
        
    Why, It all depends on what we really care about, doesn't it? Open Subtitles لماذا، كل هذا يتوقف على ما نحن نهتم إليه، أليس كذلك؟
    It all depends on how you look at it. Open Subtitles كل هذا يتوقف على الطريقة التي ننظر إليها.
    But It all depends on how long you can hold your breath. Open Subtitles لكن كل هذا يتوقف على مدى فترة طويلة يمكنك نستغرق.
    Well, according to them both, It all depends on how hot the guy is or, in Catherine's case, the girl. Open Subtitles حسنا , وفقا لكليهما كل ذلك يعتمد على مدى حرارة الشاب او , في حالة كاثرين , الفتاة
    It all depends on how well the virus adapts. Open Subtitles كل شيء يعتمد على قدرة الفايروس في التكيُّف
    It all depends on what's buried inside you. Open Subtitles الأمر يعتمد بالكامل على المدفون داخلك.
    It all depends on whether or not the guy who finds it is the right guy. Open Subtitles كل شئ يعتمد إذا كان أو لم يكن الشخص الذى وجده هو الشخص المناسب
    ♪ Anybody can get it, all depends on how bad you want it ♪ Open Subtitles ♪ أي شخص يمكن أن تحصل عليه، كل هذا يتوقف على كيفية سيئة تريد ذلك ♪
    It all depends on how my immune system reacts. Open Subtitles كل هذا يتوقف على رد فعل جهاز المناعة الخاص بي.
    It all depends on how my immune system reacts. Open Subtitles كل هذا يتوقف على رد فعل جهاز المناعة الخاص بي.
    It all depends on how my immune system reacts. Open Subtitles كل هذا يتوقف على رد فعل جهاز المناعة الخاص بي.
    It all depends on how this case pans out. Open Subtitles كل هذا يتوقف على كيفية المقالي هذه الحالة خارج.
    It all depends on what the powers that be require at any given time. Open Subtitles كل هذا يتوقف على ما أن القوى تتطلب في أي وقت من الأوقات.
    Of course, It all depends on who they're planning to cast as Rose. Open Subtitles بطبيعة الحال، كل هذا يتوقف على الذين يخططون لادلى كما روز.
    It all depends on what you got to say, how valuable it is to the case. Open Subtitles كل هذا يتوقف على ما كنت حصلت على القول ، كم هو هام لهذه القضية.
    You know, well, It all depends on the data plan that you want. Open Subtitles كما تعلمون، حسنا، كل ذلك يعتمد على خطة البيانات التي تريدها.
    It all depends on how long you can hold your breath. Open Subtitles كل ذلك يعتمد على كم تستطيعين ان تحتفظي بنفسك
    Well, I guess It all depends on what your definition of real is. Open Subtitles حسنًا، أعتقد أن كل شيء يعتمد على تعريفك .للحقيقة
    I think It all depends on this card. Oh, wait, no, no. I win. Open Subtitles أعتقد أن كل شيء يعتمد على هذه البطاقة أوه، انتظر، لا، لا
    But It all depends on knocking out the tank here, right? Open Subtitles انها فقط تجعل كل شئ يعتمد على النيل من الدبابات أسقاط هذا الطريق الرئيسيّ يعنى لنا أن نسدّد ضربة قاضية، صحيح ؟
    It all depends on the individual, doesn't it? Open Subtitles الأمر كله يعتمد على الفرد نفسه، أليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus