"it already" - Traduction Anglais en Arabe

    • ذلك بالفعل
        
    • عليه بالفعل
        
    • كونها سارية
        
    • هذا بالفعل
        
    • بذلك بالفعل
        
    • الأمر بالفعل
        
    • لديه بالفعل
        
    • أنها بالفعل
        
    • ذلك سلفاً
        
    • حدث بالفعل
        
    • منه بالفعل
        
    If he was going to assert an affirmative defense, He would have done it already. Open Subtitles إذا كان يجزم بالدفاع الإيجابي لكان قد فعل ذلك بالفعل
    I'm surprised we haven't felt effects of it already. Open Subtitles أنا مندهش أننا لم نشعر بآثار ذلك بالفعل
    would remain even more inexplicable to us than it already is. Open Subtitles سيبقى غير قابل للتفسير أكثر حتى مما هو عليه بالفعل
    I will not hide my feeling that we would have wished the document to have been even more ambitious than it already is. UN ولن أخفي شعوري بأننا كنا نود أن تكون الوثيقة أكثر طموحا مما هي عليه بالفعل.
    Damnit! Why didn't I orb! Would you stop it already? Open Subtitles لماذا لم أكن أنا الضحية? لن يتوقف هذا بالفعل? سأتخلى عن ذالك. انها هنا في مكان ما.
    Moreover, it was stated that the private sector could play, and in some countries it already did play, an essential role in development financing. UN وعلاوة على ذلك، ذكر أن القطاع الخاص يمكنه القيام بدور أساسي في تمويل التنمية، وقد قام بذلك بالفعل في بعض البلدان.
    If you're going to ground me just do it already. Open Subtitles إذا كنت تريد الذهاب إلى الأرض لي أن تفعل ذلك بالفعل
    Some of you may know it already, but for those of you who don't, you need to know why... Open Subtitles بعضم يعلم ذلك بالفعل ولكن لأولئك الذين لايعلمون عليهم ان يعلموا لماذا
    If she had enough evidence to arrest you, she would've done it already. Open Subtitles لو كان لديها ادله كافيه لتعتقلك لكانت فعلت ذلك بالفعل
    I'm doing it already and I'm sick of it. Open Subtitles أنا أفعل ذلك بالفعل و أنا متقزز منه
    If you could pinch me for murder,you'd have done it already. Open Subtitles إذا ما كنت قادر على اعتقالي بتهمة القتل لكنت فعلت ذلك بالفعل
    - I like it already, whatever it is. - But first, why don't you go get Phil? Open Subtitles تعجبني ذلك بالفعل ولكن أولا ، لماذا لا نذهب ونحصل على فيل؟
    Don't make this harder than it already'cause you don't wanna hurt my feelings. Open Subtitles لا تجعل هذا أصعب مما هو عليه بالفعل 'السبب كنت لا تريد أن تؤذي مشاعري.
    And we don't want it to spread past what it already has. Open Subtitles لا نريده أن ينتشر أكثر مما هو عليه بالفعل
    Don't make this any weirder than it already is. Open Subtitles توقف . لاتجعل الأمر أكثر غرابة مما هو عليه بالفعل
    it already has 72 comments and 423 likes. Open Subtitles هذا بالفعل لديه 72 تعليق و 423 أعجاب.
    And if I haven't said it already, you were great last night. Open Subtitles وإنْ لم أتفوّه بذلك بالفعل كنتَ مذهلاً ليلة البارحة
    Jesus, Dyson. Leave it already. Open Subtitles اللعنة دايسون لقد تخطت الأمر بالفعل
    Just as important, it is a reminder to the international community that it already has the instruments needed to act, namely, those mentioned in paragraph 139 of the Outcome Document. UN ولا يقل عن ذلك أهمية أنها تذكير للمجتمع الدولي بأن لديه بالفعل الوسائل اللازمة للتصرف، وهي المذكورة في الفقرة 139 من البيان الختامي.
    No. It came here to the Hellmouth to spawn. But we think it already hatched its eggs. Open Subtitles لا , لقد جاء إلي هنا لفوهة الجحيم لتفقس ولكننا نعتقد أنها بالفعل باضت البيض
    - Because when you do, I'll owe you one, and if you don't know it already, that's like anyone else owing you 50. Open Subtitles لأنني سأدين لك بخدمة عندها وإن لم تعرف ذلك سلفاً فذلك أشبه بأن يدين لك أي شخص آخر بـ50 خدمة
    Friends and family, we are gathered here today not to witness a beginning of what will be, because it already is. Open Subtitles أصدقائنا وعائلتنا نحن مجتمعون اليوم ليس لنشاهد البداية لما سيحدث لأنه قد حدث بالفعل
    Don't invite misery. We have plenty of it already. Open Subtitles لا تستدعي البؤس لدينا الكثير منه بالفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus