If he was going to assert an affirmative defense, He would have done it already. | Open Subtitles | إذا كان يجزم بالدفاع الإيجابي لكان قد فعل ذلك بالفعل |
I'm surprised we haven't felt effects of it already. | Open Subtitles | أنا مندهش أننا لم نشعر بآثار ذلك بالفعل |
would remain even more inexplicable to us than it already is. | Open Subtitles | سيبقى غير قابل للتفسير أكثر حتى مما هو عليه بالفعل |
I will not hide my feeling that we would have wished the document to have been even more ambitious than it already is. | UN | ولن أخفي شعوري بأننا كنا نود أن تكون الوثيقة أكثر طموحا مما هي عليه بالفعل. |
Damnit! Why didn't I orb! Would you stop it already? | Open Subtitles | لماذا لم أكن أنا الضحية? لن يتوقف هذا بالفعل? سأتخلى عن ذالك. انها هنا في مكان ما. |
Moreover, it was stated that the private sector could play, and in some countries it already did play, an essential role in development financing. | UN | وعلاوة على ذلك، ذكر أن القطاع الخاص يمكنه القيام بدور أساسي في تمويل التنمية، وقد قام بذلك بالفعل في بعض البلدان. |
If you're going to ground me just do it already. | Open Subtitles | إذا كنت تريد الذهاب إلى الأرض لي أن تفعل ذلك بالفعل |
Some of you may know it already, but for those of you who don't, you need to know why... | Open Subtitles | بعضم يعلم ذلك بالفعل ولكن لأولئك الذين لايعلمون عليهم ان يعلموا لماذا |
If she had enough evidence to arrest you, she would've done it already. | Open Subtitles | لو كان لديها ادله كافيه لتعتقلك لكانت فعلت ذلك بالفعل |
I'm doing it already and I'm sick of it. | Open Subtitles | أنا أفعل ذلك بالفعل و أنا متقزز منه |
If you could pinch me for murder,you'd have done it already. | Open Subtitles | إذا ما كنت قادر على اعتقالي بتهمة القتل لكنت فعلت ذلك بالفعل |
- I like it already, whatever it is. - But first, why don't you go get Phil? | Open Subtitles | تعجبني ذلك بالفعل ولكن أولا ، لماذا لا نذهب ونحصل على فيل؟ |
Don't make this harder than it already'cause you don't wanna hurt my feelings. | Open Subtitles | لا تجعل هذا أصعب مما هو عليه بالفعل 'السبب كنت لا تريد أن تؤذي مشاعري. |
And we don't want it to spread past what it already has. | Open Subtitles | لا نريده أن ينتشر أكثر مما هو عليه بالفعل |
Don't make this any weirder than it already is. | Open Subtitles | توقف . لاتجعل الأمر أكثر غرابة مما هو عليه بالفعل |
it already has 72 comments and 423 likes. | Open Subtitles | هذا بالفعل لديه 72 تعليق و 423 أعجاب. |
And if I haven't said it already, you were great last night. | Open Subtitles | وإنْ لم أتفوّه بذلك بالفعل كنتَ مذهلاً ليلة البارحة |
Jesus, Dyson. Leave it already. | Open Subtitles | اللعنة دايسون لقد تخطت الأمر بالفعل |
Just as important, it is a reminder to the international community that it already has the instruments needed to act, namely, those mentioned in paragraph 139 of the Outcome Document. | UN | ولا يقل عن ذلك أهمية أنها تذكير للمجتمع الدولي بأن لديه بالفعل الوسائل اللازمة للتصرف، وهي المذكورة في الفقرة 139 من البيان الختامي. |
No. It came here to the Hellmouth to spawn. But we think it already hatched its eggs. | Open Subtitles | لا , لقد جاء إلي هنا لفوهة الجحيم لتفقس ولكننا نعتقد أنها بالفعل باضت البيض |
- Because when you do, I'll owe you one, and if you don't know it already, that's like anyone else owing you 50. | Open Subtitles | لأنني سأدين لك بخدمة عندها وإن لم تعرف ذلك سلفاً فذلك أشبه بأن يدين لك أي شخص آخر بـ50 خدمة |
Friends and family, we are gathered here today not to witness a beginning of what will be, because it already is. | Open Subtitles | أصدقائنا وعائلتنا نحن مجتمعون اليوم ليس لنشاهد البداية لما سيحدث لأنه قد حدث بالفعل |
Don't invite misery. We have plenty of it already. | Open Subtitles | لا تستدعي البؤس لدينا الكثير منه بالفعل |