"it also recommends that" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتوصي أيضا بأن
        
    • كما توصي بأن
        
    • وتوصي أيضاً بأن
        
    • وتوصي اللجنة أيضا بأن
        
    • وتوصي اللجنة أيضاً بأن
        
    • كما توصي اللجنة
        
    • وتوصي كذلك بأن
        
    • وتوصيها أيضاً بأن
        
    • وهي توصي أيضا
        
    • كما توصي بالقيام
        
    • وهي توصي أيضاً بأن
        
    • ويوصي أيضا بأن
        
    • كذلك توصي
        
    • ويوصي أيضاً بأن
        
    • كما أنها توصي بأن
        
    it also recommends that the State party expeditiously enact the 2009 Police Powers and Duties Bill. UN وتوصي أيضا بأن تسارع الدولة الطرف إلى سن تشريع سلطات الشرطة وواجباتها لعام 2009.
    it also recommends that job evaluation systems based on gender-sensitive criteria be developed with the aim of closing the existing wage gap between women and men. UN وتوصي أيضا بأن توضع أنظمة تقييم مهنية ذات معايير محايدة جنسانيا، من أجل إزالة الفجوة في الأجور بين النساء والرجال.
    it also recommends that they are fully integrated in the formulation and implementation of all sectoral policies and programmes. UN كما توصي بأن يجري إدماج هذه التدابير إدماجا تاما في عملية صوغ وتنفيذ جميع السياسات والبرامج في شتى القطاعات.
    it also recommends that the State party continue to promote public awareness of the criminal nature of sexual harassment. UN وتوصي أيضاً بأن تستمر الدولة الطرف في إذكاء الوعي العام بشأن الطابع الإجرامي للتحرش الجنسي.
    it also recommends that the core document be submitted without further delay. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تقدم الوثيقة اﻷساسية دون مزيد من التأخير.
    it also recommends that Guinea should undertake a truth-seeking exercise in order to shed light on its painful past. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تستهل غينيا عملية بحث عن الحقيقة من أجل تسليط الضوء على ماضيها المؤلم.
    it also recommends that the State party institute a system of collaboration and networking between the national machinery and the focal points. UN وتوصي أيضا بأن تنشئ الدولة الطرف نظاما للتعاون والتواصل بين الجهاز الوطني ومراكز التنسيق.
    it also recommends that the State party continue to undertake awareness-raising campaigns about the importance of women's participation in decision-making at all levels. UN وتوصي أيضا بأن تواصل الدولة الطرف تنظيم حملات للتوعية بأهمية مشاركة المرأة في صنع القرار على الصعد كافة.
    it also recommends that it provide its Government officials with education and training in that sphere. UN وتوصي أيضا بأن توفر الدولة الطرف لمسؤوليها الحكوميين التعليم والتدريب في هذا المجال.
    it also recommends that it provide its Government officials with education and training in that sphere. UN وتوصي أيضا بأن توفر الدولة الطرف لمسؤوليها الحكوميين التثقيف والتدريب في هذا المجال.
    it also recommends that the State party abrogate those provisions of the Code of Criminal Procedure which prevent a prostitute from being considered as a suitable witness in trials. UN وتوصي أيضا بأن تلغي الدولة الطرف أحكام قانون اﻹجراءات الجنائية التي تمنع اعتبار المومس شاهدة مناسبة في المحاكمات.
    it also recommends that the State party provide support to families to prevent the breakdown of family structures. UN كما توصي بأن تقدم الدولة الطرف الدعم إلى الأسر للوقاية من انهيار الهياكل الأسرية.
    it also recommends that the State party ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN كما توصي بأن تصدق الدولة الطرف على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    it also recommends that the State party take into account the Committee's general comment No. 12 adopted in 2009 on the right of the child to be heard. UN كما توصي بأن تأخذ الدولة الطرف في الحسبان تعليق اللجنة العام رقم 12 المعتمد في عام 2009 بشأن حق الطفل في الاستماع إليه.
    it also recommends that the State party continue to promote public awareness of the criminal nature of sexual harassment. UN وتوصي أيضاً بأن تستمر الدولة الطرف في إذكاء الوعي العام بشأن الطابع الإجرامي للتحرش الجنسي.
    it also recommends that the State party consider adopting a comprehensive anti-discrimination law enforced uniformly throughout the confederation. UN وتوصي أيضاً بأن تنظر الدولة الطرف في اعتماد قانون شامل مناهض للتمييز ينفذ تنفيذاً موحداً في جميع أنحاء الاتحاد.
    it also recommends that the Government improve the availability of means of redress, including legal remedies, under the Women’s Law. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تحسن الحكومة مدى توافر سبل الانتصاف، بما فيها سبل الانتصاف القانوني، بموجب قانون المرأة.
    it also recommends that the Government improve the availability of means of redress, including legal remedies, under the Women’s Law. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تحسن الحكومة مدى توافر سبل الانتصاف، بما فيها سبل الانتصاف القانوني، بموجب قانون المرأة.
    it also recommends that such measures be monitored and evaluated. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن يتم رصد وتقييم هذه التدابير.
    it also recommends that such measures be monitored and evaluated. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن يتم رصد وتقييم هذه التدابير.
    it also recommends that UNMIK advise the Kosovo Assembly to adopt the draft Bill on Minimum Wages. UN كما توصي اللجنة البعثة بأن تنصح برلمان كوسوفو باعتماد مشروع القانون بالخاص بالحد الأدنى للأجور.
    it also recommends that the State party collect and disseminate information on the number and type of complaints made and the redress provided. UN وتوصي كذلك بأن تقوم الدولة الطرف بتجميع وتعميم المعلومات المتعلّقة بعدد ونوعية الشكاوى المرفوعة فضلاً عن التعويض المقدّم.
    it also recommends that the State party step up its awareness-raising campaigns for the general public, and in particular traditional and religious leaders, on equal rights for men and women. UN وتوصيها أيضاً بأن تكثف حملات توعية الجمهور، خاصة الزعماء التقليديين والدينيين، بالمساواة بين الرجل والمرأة في الحقوق.
    it also recommends that a special complaint mechanism be established for children to report such ill-treatment, domestic violence and abuse. UN وهي توصي أيضا بإنشاء آلية خاصة لتقديم الشكاوى تتيح للأطفال الإبلاغ عن حالات إساءة المعاملة والعنف المنزلي والتعديات.
    it also recommends that sustained awareness-raising and legal literacy campaigns targeting women, including rural women as well as non-governmental organizations working on women's issues, be undertaken to encourage and empower women to avail themselves of available procedures and remedies for violations of their rights under the Convention. UN كما توصي بالقيام بحملات متواصلة للتوعية ونشر الثقافة القانونية بحيث تركز الحملات على النساء، بمن فيهن الريفيات، وعلى المنظمات غير الحكومية التي تهتم بقضايا المرأة، وذلك بهدف تشجيع النساء وتمكينهن ليستفدن مما هو متاح من إجراءات ووسائل انتصاف إذا ما انتهكت حقوقهن بموجب الاتفاقية.
    it also recommends that the right to family reunification be allowed to children below the age of 18. UN وهي توصي أيضاً بأن يشمل الحق في إعادة جمع شمل الأسرة الأطفال دون سن الثامنة عشرة.
    it also recommends that the United Nations system make energy for sustainable development a major institutional priority. UN ويوصي أيضا بأن تُعلن منظومة الأمم المتحدة استخدامَ الطاقة لأغراض التنمية المستدامة أولوية مؤسسية رئيسية.
    it also recommends that the State party reinforce its legislative framework to protect children fully from all forms of sexual abuse or exploitation. UN كذلك توصي الدولة الطرف بتعزيز إطارها التشريعي بغية حماية الأطفال حماية كاملة من جميع أشكال الإيذاء أو الاستغلال الجنسي.
    it also recommends that the least developed countries design their strategic development priorities in keeping with local contexts. UN ويوصي أيضاً بأن تضع أقل البلدان نمواً أولويات استراتيجية للتنمية بما يتمشى مع السياقات المحلية.
    it also recommends that the State party engage in studies with a view to designing and implementing appropriate policies and measures, including in the area of rehabilitation, to combat this phenomenon comprehensively and effectively. UN كما أنها توصي بأن تعمد الدولة الطرف إلى إجراء دراسات تهدف تصميم وتنفيذ السياسات والتدابير اللازمة بما في ذلك مجال إعادة التأهيل، لمكافحة هذه الظاهرة بشكل شامل وفعال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus