"it also submitted" - Traduction Anglais en Arabe

    • كما قدمت
        
    • وقدمت أيضا
        
    • وقدم أيضا
        
    • وقدمت أيضاً
        
    • وذكرت أيضاً
        
    • وأكدت السفارة أيضاً
        
    it also submitted the list of 39 bilateral agreements, protocols and memorandums of understanding that it had signed with other States in the field of counter-terrorism. UN كما قدمت قائمة تحتوي على 39 اتفاقا وبروتوكولا ومذكرة تفاهم ثنائية وقعت عليها مع الدول الأخرى في ميدان مكافحة الإرهاب.
    it also submitted instalment payment certificates for part of the work performed. UN كما قدمت شهادات بدفع أقساط عن جزء من العمل الذي تمت تأديته.
    it also submitted a number of untranslated documents. UN كما قدمت عددا من المستندات غير المترجمة.
    it also submitted a request for the indication of provisional measures, in order to protect its rights pending the Court's judgment on the merits. UN وقدمت أيضا طلبا للإشارة بتدابير تحفظية من أجل حماية حقوقها في انتظار صدور حكم المحكمة في موضوع الدعوى.
    it also submitted to the Commission written contributions to items on the agenda of its fifty-ninth session. UN وقدم أيضا إسهامات خطية في بنود جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين للجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    it also submitted the signing of the Convention for the Suppression of the Dealing of People and the Exploitation of Someone Else's Prostitution. UN وقدمت أيضاً توقيعها على اتفاقية قمع الاتِّجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير.
    it also submitted that the President had declared publicly that he would not sign any death warrants during his term in office. UN وذكرت أيضاً أن رئيس الدولة صرح علانيةً بأنه لن يوقع على أي أمر بالإعدام أثناء مدة رئاسته.
    it also submitted a copy of part of the contract and the cost of equipment delivered. UN كما قدمت نسخة عن جزء من العقد وتكلفة المعدات التي تم تسليمها.
    it also submitted supporting documentation which indicated that equipment to the value of USD 70,748 was delivered to Iraq. UN كما قدمت وثائق مؤيدة لطلبها تبين أنه تم تسليم العراق معدات بقيمة 748 70 دولارا.
    it also submitted a copy of a report on acts of unlawful interference with international civil aviation for 2007. UN كما قدمت نسخة من تقرير عن التدخل غير المشروع في الطيران المدني الدولي لعام 2007.
    it also submitted a detailed and updated country report on the implementation of the Convention. UN كما قدمت تقريرا قطريا مفصلا ومستكملاً عن تنفيذ الاتفاقية.
    it also submitted accounting records evidencing its 10 per cent annual profit margin. UN كما قدمت سجلات محاسبة تثبت هامش الفائدة السنوية الذي حددته بنسبة 10 في المائة.
    it also submitted a ledger copy of an account that shows a postage balance of KWD 400 as at 2 August 1990. UN كما قدمت نسخة عن حساب الأستاذ العام تبين رصيد الطوابع البريدية بقيمة 400 دينار كويتي عند تاريخ 2 آب/أغسطس 1990.
    it also submitted a one-page Bill of Quantities concerning prices and quantities for various material. UN كما قدمت الشركة قائمة كميات مؤلفة من صفحة واحدة تبين أسعار وكميات مواد متنوعة.
    it also submitted a statement to the Commission on the Status of Women, urging that the welfare of the girl child be considered in the larger context of the family. UN كما قدمت بيانا إلى لجنة وضع المرأة تحث فيه على النظر في مسألة رعاية الطفلة ضمن السياق الأوسع للأسرة.
    it also submitted a list of 14 bilateral agreements that it had signed in recent years in the areas of combating terrorism, organized crime, trafficking in narcotic drugs and other criminal offences. UN كما قدمت قائمة بـ 14 اتفاقاً ثنائياً كانت قد وقعتها في مجالات مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات وغيرها من الجرائم.
    it also submitted an agreement dated 18 August 1990 which it signed with " Arab Dawn Trading Co. " UN كما قدمت الشركة اتفاقا مؤرخاً 18 آب/أغسطس 1990 وموقعا من " شركة الفجر العربي للتجارة " .
    it also submitted copies of airline tickets relating to its employee's travel to and from Iraq. UN وقدمت أيضا نسخا من تذاكر الطيران المتصلة بسفر موظفها إلى العراق ومنه.
    it also submitted written interventions and shadow reports to various Treaty Bodies: UN وقدمت أيضا تدخلات مدونة وتقارير ظل إلى مختلف هيئات المعاهدات:
    it also submitted a progress report on 8 December 2011. UN وقدم أيضا تقريرا مرحليا مؤرخا 8 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    it also submitted information on the establishment and work of the Pardons Commission, which was set up to review the cases of innocent persons imprisoned during the anti-terrorism campaign. UN وقدمت أيضاً معلومات عن إنشاء وعمل لجنة العفو التي أنشئت لمراجعة قضايا الأشخاص الأبرياء الذين سجنوا أثناء حملة مكافحة الإرهاب.
    it also submitted that the President had declared publicly that he would not sign any death warrants during his term in office. UN وذكرت أيضاً أن رئيس الدولة صرح علانيةً بأنه لن يوقع على أي أمر بالإعدام أثناء مدة رئاسته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus