it also submitted the list of 39 bilateral agreements, protocols and memorandums of understanding that it had signed with other States in the field of counter-terrorism. | UN | كما قدمت قائمة تحتوي على 39 اتفاقا وبروتوكولا ومذكرة تفاهم ثنائية وقعت عليها مع الدول الأخرى في ميدان مكافحة الإرهاب. |
it also submitted instalment payment certificates for part of the work performed. | UN | كما قدمت شهادات بدفع أقساط عن جزء من العمل الذي تمت تأديته. |
it also submitted a number of untranslated documents. | UN | كما قدمت عددا من المستندات غير المترجمة. |
it also submitted a request for the indication of provisional measures, in order to protect its rights pending the Court's judgment on the merits. | UN | وقدمت أيضا طلبا للإشارة بتدابير تحفظية من أجل حماية حقوقها في انتظار صدور حكم المحكمة في موضوع الدعوى. |
it also submitted to the Commission written contributions to items on the agenda of its fifty-ninth session. | UN | وقدم أيضا إسهامات خطية في بنود جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين للجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
it also submitted the signing of the Convention for the Suppression of the Dealing of People and the Exploitation of Someone Else's Prostitution. | UN | وقدمت أيضاً توقيعها على اتفاقية قمع الاتِّجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير. |
it also submitted that the President had declared publicly that he would not sign any death warrants during his term in office. | UN | وذكرت أيضاً أن رئيس الدولة صرح علانيةً بأنه لن يوقع على أي أمر بالإعدام أثناء مدة رئاسته. |
it also submitted a copy of part of the contract and the cost of equipment delivered. | UN | كما قدمت نسخة عن جزء من العقد وتكلفة المعدات التي تم تسليمها. |
it also submitted supporting documentation which indicated that equipment to the value of USD 70,748 was delivered to Iraq. | UN | كما قدمت وثائق مؤيدة لطلبها تبين أنه تم تسليم العراق معدات بقيمة 748 70 دولارا. |
it also submitted a copy of a report on acts of unlawful interference with international civil aviation for 2007. | UN | كما قدمت نسخة من تقرير عن التدخل غير المشروع في الطيران المدني الدولي لعام 2007. |
it also submitted a detailed and updated country report on the implementation of the Convention. | UN | كما قدمت تقريرا قطريا مفصلا ومستكملاً عن تنفيذ الاتفاقية. |
it also submitted accounting records evidencing its 10 per cent annual profit margin. | UN | كما قدمت سجلات محاسبة تثبت هامش الفائدة السنوية الذي حددته بنسبة 10 في المائة. |
it also submitted a ledger copy of an account that shows a postage balance of KWD 400 as at 2 August 1990. | UN | كما قدمت نسخة عن حساب الأستاذ العام تبين رصيد الطوابع البريدية بقيمة 400 دينار كويتي عند تاريخ 2 آب/أغسطس 1990. |
it also submitted a one-page Bill of Quantities concerning prices and quantities for various material. | UN | كما قدمت الشركة قائمة كميات مؤلفة من صفحة واحدة تبين أسعار وكميات مواد متنوعة. |
it also submitted a statement to the Commission on the Status of Women, urging that the welfare of the girl child be considered in the larger context of the family. | UN | كما قدمت بيانا إلى لجنة وضع المرأة تحث فيه على النظر في مسألة رعاية الطفلة ضمن السياق الأوسع للأسرة. |
it also submitted a list of 14 bilateral agreements that it had signed in recent years in the areas of combating terrorism, organized crime, trafficking in narcotic drugs and other criminal offences. | UN | كما قدمت قائمة بـ 14 اتفاقاً ثنائياً كانت قد وقعتها في مجالات مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات وغيرها من الجرائم. |
it also submitted an agreement dated 18 August 1990 which it signed with " Arab Dawn Trading Co. " | UN | كما قدمت الشركة اتفاقا مؤرخاً 18 آب/أغسطس 1990 وموقعا من " شركة الفجر العربي للتجارة " . |
it also submitted copies of airline tickets relating to its employee's travel to and from Iraq. | UN | وقدمت أيضا نسخا من تذاكر الطيران المتصلة بسفر موظفها إلى العراق ومنه. |
it also submitted written interventions and shadow reports to various Treaty Bodies: | UN | وقدمت أيضا تدخلات مدونة وتقارير ظل إلى مختلف هيئات المعاهدات: |
it also submitted a progress report on 8 December 2011. | UN | وقدم أيضا تقريرا مرحليا مؤرخا 8 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
it also submitted information on the establishment and work of the Pardons Commission, which was set up to review the cases of innocent persons imprisoned during the anti-terrorism campaign. | UN | وقدمت أيضاً معلومات عن إنشاء وعمل لجنة العفو التي أنشئت لمراجعة قضايا الأشخاص الأبرياء الذين سجنوا أثناء حملة مكافحة الإرهاب. |
it also submitted that the President had declared publicly that he would not sign any death warrants during his term in office. | UN | وذكرت أيضاً أن رئيس الدولة صرح علانيةً بأنه لن يوقع على أي أمر بالإعدام أثناء مدة رئاسته. |