"it appreciates the" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتعرب عن تقديرها
        
    • وتعرب اللجنة عن تقديرها
        
    • وهي تقدر
        
    • وتقدر اللجنة
        
    • وتُعرب عن تقديرها
        
    • كما تعرب عن ارتياحها
        
    • أنها تقدر
        
    • وتعرب عن امتنانها
        
    • وتلاحظ بارتياح
        
    • كما تقدر
        
    it appreciates the growing interest shown in its work by universities and other institutions of higher learning in this respect. UN وتعرب عن تقديرها للاهتمام المتزايد الذي تبديه الجامعات وغيرها من مؤسسات التعليم العالي لعمل اللجنة بهذا الخصوص.
    it appreciates the growing interest shown in its work by universities and other institutions of higher learning in this respect. UN وتعرب عن تقديرها للاهتمام المتزايد الذي تبديه الجامعات وغيرها من مؤسسات التعليم العالي لعمل اللجنة بهذا الخصوص.
    it appreciates the written replies to the list of issues submitted by the State party. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للردود الخطية التي قدمتها الدولة الطرف على قائمة المسائل.
    it appreciates the submission of written replies by the State party to its list of issues. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لتقديم الدولة الطرف ردودا كتابية على قائمة المسائل التي وضعتها.
    it appreciates the continued coordinated efforts by the agencies to enhance the efficiency of the interpretation services within the system. UN وهي تقدر استمرار بذل جهود منسقة من جانب الوكلات لتعزيز كفاءة خدمات الترجمة الشفوية داخل المنظومة.
    it appreciates the additional details and statistical data provided by the delegation as a supplement to the information contained in the report. UN وتقدر اللجنة التفاصيل والبيانات الإحصائية الإضافية المقدمة من الوفد استكمالاً للمعلومات الواردة في التقرير.
    it appreciates the opportunity thus provided to engage in a continuing and constructive dialogue with the State party. UN وتعرب عن تقديرها للدولة الطرف على منحها فرصة إجراء حوار متواصل وبنّاء معها.
    it appreciates the opportunity thus provided to engage in a continuous and constructive dialogue with the State party. UN وتعرب عن تقديرها للدولة الطرف على منحها فرصة إجراء حوار متواصل وبناء معها.
    it appreciates the opportunity thus provided to engage in a continuing and constructive dialogue with the State party. UN وتعرب عن تقديرها للدولة الطرف على منحها فرصة إجراء حوار متواصل وبنّاء معها.
    it appreciates the opportunity thus provided to engage in a continuous and constructive dialogue with the State party. UN وتعرب عن تقديرها للدولة الطرف على منحها فرصة إجراء حوار متواصل وبناء معها.
    it appreciates the frank and constructive dialogue held between the delegation and members of the Committee. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبناء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة.
    it appreciates the frank and constructive dialogue held between the delegation and members of the Committee. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبناء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة.
    it appreciates the additional oral and written information provided by the representatives of the State party. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للمعلومات الإضافية الشفوية والخطية التي أتاحها ممثلو الدولة الطرف.
    In this context, it appreciates the commitment made by OSCE to make necessary adjustments in its reports, enabling the Committee to retrieve swiftly pertinent information on possible violations. UN وهي تقدر في هذا السياق الالتزام الذي قطعته على نفسها منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بإجراء التعديلات الضرورية في تقاريرها لتمكين اللجنة من الحصول بسرعة على المعلومات المناسبة بشأن الانتهاكات الممكنة.
    it appreciates the frankness with which the State party acknowledges the current problems, which are partly attributable to the fact that the country is in a period of transition, and its willingness to provide further information in writing. UN وهي تقدر الصراحة التي اعترفت بها الدولة الطرف بالمشاكل الحالية التي ترجع في جزء منها إلى أن البلد يمر بفترة انتقال، وإلى رغبته في توفير مزيد من المعلومات بالكتابة.
    it appreciates the frankness with which the report acknowledged problems and shortcomings encountered in the implementation of Covenant rights, and the State party's willingness to provide further information and statistics in writing. UN وهي تقدر الصراحة التي طبعت اعتراف التقرير بالمشاكل ومواطن الضعف التي ووجهت في إعمال الحقوق الواردة في العهد، كما تقدر استعداد الدولة الطرف لتوفير المزيد من المعلومات والإحصاءات كتابة.
    it appreciates the written replies provided in advance by the delegation, as well as the frank and concise answers given by the delegation to the Committee's written and oral questions. UN وتقدر اللجنة الردود الخطية التي قدمها الوفد مسبقاً، وكذلك الإجابات الصريحة والموجزة على أسئلة اللجنة الخطية والشفوية.
    it appreciates the frank and open manner in which the State party shared with the Committee its analysis of the situation of women and the identification of areas for further progress. UN وتقدر اللجنة الطريقة الصريحة والواضحة التي شاطرت بها الدولة الطرف اللجنة تحليلها لحالة المرأة وتحديد المجالات التي يلزم زيادة تحسينها.
    it appreciates the statistics provided regarding the criminal enforcement of such matters as disorderly conduct, land disputes, and the overall increase in law enforcement involving Israelis, including investigations and indictments as well as administrative measures limiting movement of Israeli settlers who may endanger the lives and security of Palestinians. UN وتُعرب عن تقديرها للإحصاءات المقدمة بشأن إنفاذ الإجراءات الجنائية فيما يتعلق بمسائل من قبيل الإخلال بالنظام، والمنازعات على الأراضي، وكذلك الزيادة العامة في إنفاذ القوانين في حالات تتعلق بالإسرائيليين، بما في ذلك إجراء التحقيقات وتوجيه التُهَم واتخاذ تدابير إدارية تحدُّ من حركة المستوطنين الإسرائيليين الذين قد يُعَرِّضون حياة وأمن الفلسطينيين للخطر.
    it appreciates the State party's timeliness in submitting the report and the opportunity to engage in a constructive and frank dialogue with the State party. UN كما تعرب عن ارتياحها لتقديم الدولة الطرف تقريرها في الوقت المحدد وإتاحة الفرصة للجنة لإجراء حوار بناء وصريح مع الدولة الطرف.
    While it appreciates the workload analysis that has been done, the precise determination of requirements can only be known in the light of experience. UN ومع أنها تقدر تحليل عبء العمل الذي تم تنفيذه، فإن تحديد الاحتياجات بدقة لا يمكن القيام به إلا على ضوء التجربة.
    it appreciates the constructive dialogue held with the high-level delegation of the State party on the measures adopted during the reporting period to implement the provisions of the Covenant. UN وتعرب عن امتنانها للحوار البنّاء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى بشأن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف خلال الفترة المشمولة بالتقرير من أجل تطبيق أحكام العهد.
    it appreciates the growing interest shown in its work by universities and other institutions of higher learning in this respect. UN وتلاحظ بارتياح الاهتمام المتزايد الذي تبديه الجامعات وغيرها من مؤسسات التعليم العالي.
    it appreciates the attendance of a large delegation, composed of representatives of various institutions concerned, and the extensive and detailed responses provided to the questions asked by Committee members, including in writing. UN كما تقدر حضور وفد كبير، مؤلف من ممثلين لمؤسسات معنية مختلفة، والردود المسهبة والمفصلة المقدمة على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة، بما في ذلك كتابةً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus