It begins with an introduction to the Swiss legal framework by presenting the requirements for accounting, reporting, and auditing. | UN | وهي تبدأ بمقدمة تعرّف بالإطار القانوني السويسري عارضة شروط المحاسبة والإبلاغ ومراجعة الحاسبات. |
It begins with negotiating the release of children and their physical extrication from armed groups. | UN | وهي تبدأ بالتفاوض للإفراج عن الأطفال وتخليصهم الفعلي من الجماعات المسلحة. |
My little angels, this is where It begins. | Open Subtitles | ملائكتي الصغيرة ، هُنا حيث يبدأ الأمر |
And then... at some invisible signal It begins. | Open Subtitles | وبعد ذلك... فيبَعْضالإشارةِالمخفيةِ... ... يَبْدأُ. |
On the physical level, but It begins before that. | Open Subtitles | على المستوى الجسدي ولكنها قد بدأت قبل ذلك |
I'm glad that It begins again with you. | Open Subtitles | يسرني أن فإنه يبدأ مرة أخرى معك. |
Our message is straightforward. It begins and ends with the unnecessary violence that is targeted at young people. | UN | إن رسالتنا واضحة، وهي تبدأ وتنتهي بالعنف الذي لا لزوم له والذي يستهدف الشباب. |
It begins to look like a small invasion attempt. | Open Subtitles | وهي تبدأ لتبدو وكأنها محاولة غزو الصغيرة. |
It begins with a massive heat-sink, one of my own design, which steadily draws heat from the surrounding environment. | Open Subtitles | وهي تبدأ مع بالوعة ضخمة للحرارة وهي واحدة من تصاميمي الخاصة التي تَسْحب الحرارةَ بثبات مِنْ البيئةِ المحيطة |
As we have stated on many occasions, strengthening the transparency of the Council and the link between it and the Assembly will be among Mexico's objectives as It begins its membership in the Council in the near future. | UN | وكما أشرنا في مناسبات كثيرة، سيكون تعزيز شفافية المجلس والصلة بينه وبين الجمعية من بين أهداف المكسيك وهي تبدأ عضويتها في المجلس في المستقبل القريب. |
This is where It begins. | Open Subtitles | هنا حيث يبدأ الأمر |
That's how It begins. | Open Subtitles | هكذا يبدأ الأمر |
It begins with a "dis." Dis, dis--? | Open Subtitles | يَبْدأُ بa "غير." غير غير - -؟ |
And It begins in the forest. | Open Subtitles | و قد بدأت تلك الملحمه فى الغابات |
And so, It begins. | Open Subtitles | وهكذا، فإنه يبدأ. |
7. The provisions of the Convention relating to the Enterprise were radically affected by section 2 of the annex to the 1994 Agreement, according to which the functions of the Enterprise are to be performed by the secretariat of the Authority until such time as It begins to operate independently of the secretariat. | UN | 7 - وقد نجم عن الفرع 2 من مرفق اتفاق عام 1994، الذي ينص على أن تمارس أمانةُ السلطة وظائف المؤسسة إلى حين بدء المؤسسة عملها بصورة مستقلة عن الأمانة، أثر جذري على أحكام الاتفاقية ذات الصلة بالمؤسسة. |
It begins with a short summary of the history and defining attributes of the Millennium Development Goals. | UN | ويبدأ التقرير بموجز قصير لتاريخ الأهداف الإنمائية للألفية والصفات المحددة لها. |
The Department of Justice receives information from diverse sources and when it deems that it has a sufficient body of information, It begins investigations. | UN | وتتلقى وزارة العدل معلومات من مختلف المصادر، وحينما ترى أن لديها مجموعة كافية من المعلومات يكون عليها أن تبدأ التحريات. |
Well, It begins, as it must, with our mutual friend's predecessor. | Open Subtitles | حسنٌ، إنها تبدأ كما يجب بصديقناالسالفذكره.. |
While extensive work has been done on the investigation, the Commission, and the Office of the Prosecutor, once It begins to operate, must continue to gather evidence that would support an indictment before the Tribunal. | UN | فرغم قطع شوط بعيد في عملية التحقيق، يجب على اللجنة ومكتب المدعي العام، ما إن يبدأ أعماله، مواصلة جمع الأدلة التي تساعد على إصدار لائحة اتهام أمام المحكمة. |
You don't know the name of the club that this is supposed to happen in, but you know the letter It begins with? | Open Subtitles | أنتِ لا تعرفين أسم الملهى الذي من المُفترض أن يحدثُ فيه "ولكنه يبدء بحرف "الباء |
And so It begins. | Open Subtitles | وها هو يبدأ |
It begins at sun down. | Open Subtitles | بل هي تبدأ من أسفل الشمس. |
It begins by highlighting the enormity of the sanitation crisis, then briefly examines existing definitions of sanitation, and goes on to explain the inextricable links between sanitation and a wide variety of human rights. | UN | وهو يبدأ بإبراز ضخامة أزمة الصرف الصحي، ثم يبحث بإيجاز التعريفات القائمة للصرف الصحي، ويعرج إلى شرح الروابط الوثقى القائمة بين خدمات الصرف الصحي وطائفة واسعة ومتنوعة من حقوق الإنسان. |
It begins in Western Siberia, cuts across and down the Pacific Ocean, near California, then it traverses Central America and finishes in Western Africa. | Open Subtitles | إنه يبدأ في غرب سيبيريا ويمر عبر أسفل المحيط الهادي بالقرب من كاليفورنيا ثم يقطع وسط أمريكا و ينتهي في غرب أفريقيا |