"it breaks" - Traduction Anglais en Arabe

    • ينكسر
        
    • هذا يحطم
        
    • يفطر
        
    • ينفطر
        
    • انه يحطم
        
    • هذا يكسر
        
    • وقوعه
        
    • ما يكسر
        
    • أنه يكسر
        
    • لقد فطر
        
    • لقد كسرتِ
        
    • إنه يكسر
        
    • أنه يحطم
        
    • ويفطر
        
    • يُحطّم
        
    it breaks my heart, but it's the right thing to do. Open Subtitles ينكسر قلبي، ولكن هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي فعله
    $50 shoe, and it breaks just like the $5 kind. Open Subtitles حذاء بخمسين دولار ينكسر مثله مثل أي حـــذاء بخمس دولارات.
    All these years, it breaks my heart to watch you self-destroy. Open Subtitles كل تلك السنوات هذا يحطم قلبي ان اراك تحطم نفسك
    It's pathetic, it breaks my heart. I don't know what to say. Open Subtitles هذا مثير للشفقة، أنه يفطر قلبي لا أعلم ما الذي أقوله
    I can, but it breaks my heart not to be able to look into my wife's eyes. Open Subtitles يمكنني ذلك ، إلا أن قلبي ينفطر لعدم قدرتي على النظر في عيني زوجتي
    "it breaks my heart to write this. Open Subtitles " ... انه يحطم قلبي ما سأكتبه"
    it breaks my heart but they're still in the hunt. Open Subtitles ان هذا يكسر قلبي و لكن جميعهم مازالوا يتصيدون
    it breaks things down, but then it builds them back up again. Open Subtitles وقوعه الأمور، ولكن بعد ذلك يبني عليها مرة أخرى من جديد.
    You have a barrel with a cat inside. The children hit it with clubs until it breaks. Open Subtitles يكون لديك البرميل وبداخه القط الأطفال يضربون البرميل بالعصي حتى ينكسر
    it breaks my heart to raise prices, but it is more expensive in Rome. Open Subtitles ينكسر قلبي لرفع الأسعار، و لكنه أكثر مكلفة في روما.
    And I suggest you get off of it before it breaks and we both fall through. Open Subtitles وأقترح عليك أن تبتعد عنه قبل ان ينكسر ونقع كلانا
    Well, I mean, it breaks my heart to see Dad the way he is... but as soon as he's back on his feet, I've got to get out. Open Subtitles حسناً , أنا أعني أن قلبي ينكسر عندما أرى الحال التي وصل اليها والدي ولكن عندما يعود قريباً للوقوف على قدميه فسأخرج
    And you're returning my favor with long term delinquency. it breaks my heart. Open Subtitles ولكنك ترد لي المعروف بالتأخر برد الكتب، هذا يحطم قلبي.
    Because every time you see them happy, you remember how sad they're going to be, and it breaks your heart. Open Subtitles لأنه في كل مرة ترين أنهما سعيدين تتذكرين كم سيصبحان حزينين لاحقا و هذا يحطم قلبكِ
    Because I love my king beyond all others, and it breaks my heart, too. Open Subtitles لأني أحب ملكي أكثر من أي شخص أخر و هذا يحطم قلبي
    it breaks my heart that you had to become something so wrong to do what you thought was right. Open Subtitles يفطر قلبي أن تتحولي إلى شيء خاطئ جداً بفعل ما تعتقدينه صحيح
    He knows his father's never coming back... and it breaks my heart. Open Subtitles هو يعرف انه أباه لن يعود ابدا وهذا يفطر قلبي
    Sometimes it breaks your heart, but you have to take that chance, because that's what's real. Open Subtitles أحيانًا يفطر قلبَ الحبيب، لكن يتحتّم عليه أن يخاطر لأن ذلك هو الحقيقي.
    Cos even if it breaks your heart to be just friends, if you really care about someone, you'll take the hit. Open Subtitles فحتى لو كان ترك العلاقة العاطفية لتفسح مجالاً للصداقة يفطر قلبك إن كنت حقاً تهتم بأحد فستكون مستعداً لأن ينفطر قلبك
    it breaks my heart. Open Subtitles انه يحطم قلبي.
    it breaks my heart, but I have to sell the museum. We're broke. Open Subtitles هذا يكسر قلبي, لكن علي بيع المتحف لقد أفلست
    These situations call for rapid, decisive action, whether to forestall conflict or contain it when it breaks out. UN وهذه الحالات تتطلب عملا سريعا حاسما، سواء للحيلولة دون وقوع النزاع أو لاحتوائه عند وقوعه.
    it breaks my heart seeing you selling yourself short like this. Open Subtitles ما يكسر قلبي هو أن أرك تبيع نفسك هكذا
    Guess it breaks up the monotony of doctor visits and funerals. Open Subtitles أعتقد أنه يكسر الرتابة من زيارات الطبيب والجنازات.
    it breaks my heart to think that the cops kept this file from a little boy who just wanted to find out who killed his mama. Open Subtitles لقد فطر قلبي التفكير بأن الشرطة أخفت هذا الملف عن ولد صغير أراد معرفة من قتل أمه
    it breaks my heart that I was right. Open Subtitles لقد كسرتِ قلبى لقد كنت على حق
    it breaks my heart. Will you remember to pick them up from the dentist? Open Subtitles إنه يكسر قلبي, هلا تذكرت أن تلتقطهم من عند دكتور الأسنان؟
    Honey, it breaks my heart to see our family being torn apart like this. Open Subtitles عزيزتي , أنه يحطم قلبي لرؤية عائلتنا تتمزق بمثل هذه الطريقة
    It's sad and it's pathetic... and it breaks my heart. Open Subtitles ذلك محزن ومثير للشفقة... ويفطر قلبي
    it breaks my heart to think of him all fired up about those rock samples. Open Subtitles يُحطّم فؤادي التفكير به مأخوذاً بالحماس بشأن تلك العينات الصخرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus