"it can be concluded that" - Traduction Anglais en Arabe

    • يمكن استنتاج أن
        
    • يمكن الاستنتاج بأن
        
    • يمكن أن يستخلص أن
        
    • يمكن الخلوص إلى أن
        
    • يمكن أن نستنتج أن
        
    • يمكن أن نخلص إلى أن
        
    • فيمكن استنتاج أن
        
    • أن يكون بوسعنا أن
        
    • يمكن أن يُستنتج أن
        
    • يمكن الاستنتاج أن
        
    • ويمكن استخلاص نتيجة مفادها
        
    • ويمكن الخلوص الى أن
        
    • يمكن استنتاج أنه
        
    • ويمكن أن يستنتج
        
    From these recommendations, it can be concluded that a minimum age of criminal responsibility below the age of 12 years is considered by the Committee not to be internationally acceptable. UN ومن هذه التوصيات يمكن استنتاج أن اللجنة تعتبر تحديد السن الدنيا للمسؤولية الجنائية دون 12 سنة أمراً غير مقبول دولياً.
    From the statistics it can be concluded that the greatest number of serious accidents have occurred on construction sites, with as principal cause a fall. UN ومن الإحصاءات يمكن استنتاج أن العدد الأكبر من الحوادث الخطرة وقع في مواقع التشييد، وأن سببها الرئيسي هو السقوط من علٍ.
    Given the above analysis, it can be concluded that some Member States overestimated their actions in their responses to the biennial reports questionnaire. UN واستنادا إلى التحليل الوارد أعلاه، يمكن الاستنتاج بأن بعض الدول الأعضاء بالغت في تقدير إجراءاتها في ردودها على الاستبيان الخاص بالتقارير الإثناسنوية.
    Thus, it can be concluded that families in general value the professional career and the proportion of career women will increase in the future. UN وهكذا يمكن أن يستخلص أن الأُسر بصورة عامة تقدّر الحياة المهنية وأن نسبة النساء اللواتي يواصلن الحياة المهنية سوف تزداد في المستقبل.
    According to the national report, it can be concluded that Bahrain includes human rights dimensions into all its relevant policies. UN ووفقاً للتقرير الوطني، يمكن الخلوص إلى أن البحرين تراعي أبعاد حقوق الإنسان في جميع سياساتها ذات الصلة بالموضوع.
    On the basis of the practice and opinio juris outlined above, it can be concluded that there is a rule of customary international law that obliges States to prevent and respond to acts of violence against women with due diligence. UN 29- وبناءً على الممارسة والآراء القانونية المبيَّنة أعلاه، يمكن أن نستنتج أن ثمة قاعدة في القانون العرفي الدولي تلزم الدول بالحرص على منع أعمال العنف ضد المرأة والتصدي لها.
    When it comes to the drop-out reasons of primary education it can be concluded that girls leave primary education in one of the last grades and boys are leaving secondary education more frequently. UN وفيما يتعلق بأسباب التسرب من التعليم الابتدائي، يمكن أن نخلص إلى أن الفتيات يتركن التعليم الابتدائي في أحد الصفوف الأخيرة، أما الفتيان فهم يتركون التعليم الثانوي بشكل أكثر تواترا.
    Therefore, it can be concluded that this led to a lack of understanding of the responsibility on the part of competent ministries. UN لـذا، يمكن استنتاج أن هذا قد أدى إلى نقص فهم الوزارات المختصة للمسؤوليات الواقعة على عاتقها.
    Overall it can be concluded that the risk from methamidophos use to fish and algae is quite low but the risk to daphnids is high. UN وبشكل عام يمكن استنتاج أن مخاطر استخدام الميثاميدوفوس على الأسماك والطحالب منخفضة جداً إلا أنها عالية لبراغيث الماء.
    Overall it can be concluded that the risk from methamidophos use to fish and algae is quite low but the risk to daphnids is high. UN وبشكل عام يمكن استنتاج أن مخاطر استخدام الميثاميدوفوس على الأسماك والطحالب منخفضة جداً إلا أنها عالية لبراغيث الماء.
    From these recommendations, it can be concluded that a minimum age for criminal responsibility under the age of 12 is considered by the Committee not to be internationally acceptable. UN ومن هذه التوصيات، يمكن استنتاج أن اللجنة ترى في تحديد السن الدنيا للمسؤولية الجنائية دون 12 سنة على أنه أمر غير مقبول دولياً.
    However, it can be concluded that c-octaBDE meets the criteria for persistence, potential for long range environmental transport and potential to cause adverse effects. UN بيد أنه يمكن الاستنتاج بأن الاثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري يفي بمعايير الثبات، والقدرة على الانتقال البيئي بعيد المدى والقدرة على التسبب في آثار ضارة.
    Despite this great array, it can be concluded that the challenges related to judicial review of competition cases that young competition authorities and agencies from developing countries face are similar. UN وبالرغم من هذه المجموعة الكبيرة، يمكن الاستنتاج بأن التحديات المتصلة بالمراجعة القضائية لقضايا المنافسة التي تواجهها سلطات ووكالات المنافسة الفتية من البلدان النامية هي تحديات متشابهة.
    Based on this survey, it can be concluded that the wish to remain at home or to continue working does not significantly depend on the age of women, or the age and number of children. UN واستنادا إلى هذه الدراسة الاستقصائية، يمكن أن يستخلص أن الرغبة في البقاء في المنزل أو في مواصلة العمل لا تتوقف إلى حد هام على سن المرأة أو على سن وعدد الأطفال.
    According to the national report, it can be concluded that Bahrain includes human rights dimensions into all its relevant policies. UN ووفقاً للتقرير الوطني، يمكن الخلوص إلى أن البحرين تراعي أبعاد حقوق الإنسان في جميع سياساتها ذات الصلة بالموضوع.
    When analysing the working profiles and the staff composition of the GM against the type of activities undertaken, it can be concluded that financial aspects, as such, constitute only one part, and not the most important one, within the areas of expertise it has developed. UN 62- وعند تحليل سمات عمل الآلية العالمية وتشكيلة موظفيها في ضوء ما تقوم به من أنشطة، يمكن أن نستنتج أن الجوانب المالية، في حد ذاتها، لا تشكل سوى وجه واحد من أوجه خبرة الآلية العالمية وليس أهمها.
    Based on the first annual report from the new Ombud and Tribunal, it can be concluded that the number of inquiries and complaints over gender based discrimination is at the same level as before the establishment of the new machinery. UN واستنادا إلى التقرير السنوي الأول المقدم من أمين المظالم الجديد والمحكمة، يمكن أن نخلص إلى أن عدد التحريات والشكاوى المتعلقة بالتمييز القائم على نوع الجنس لم يطرأ عليه تغيير منذ إنشاء الآلية الجديدة.
    Even though this risk estimation is very conservative due to the basic maximum detected levels it can be concluded that the dietary risks are of concern. UN ومع كون هذا التقدير للمخاطر متحفظاً جداً بسبب المستويات الأساسية القصوى التي اكتشفت، فيمكن استنتاج أن المخاطر المرتبطة بنظم التغذية تثير القلق.
    Further study is needed to determine the exact mechanism of renal tumour induction by SCCPs before it can be concluded that it is male-rat specific. UN وثمة حاجة إلى دراسات أخرى لتحديد الآلية الدقيقة لاستحثاث الأورام الكلوية بواسطة البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة قبل أن يكون بوسعنا أن نخلص بأنها مخصوصة بذكور الجرذان.
    Even though this risk estimation is very conservative due to the basic maximum detected levels it can be concluded that the dietary risks are of concern. UN وحتى مع أن هذا التقدير للمخاطر متحفّظ جداً بسبب المستويات القصوى الأساسية المكشوفة، يمكن أن يُستنتج أن المخاطر الغذائية هي مدعاة إلى القلق.
    Broadly speaking, it can be concluded that the SPAG scheme has been a success, in the sense that successful methods have been developed, which have already benefited many participants (nearly 6,000 of them). UN وبعبارات عامة، يمكن الاستنتاج أن خطة برنامج تقديم منح للأقليات الإثنية كان ناجحا، من حيث الأساليب الناجحة التي جرى تطويرها، والتي أفادت بالفعل العديد من المشاركين (حــــوالي 000 6 منهم).
    it can be concluded that beta-HCH concentrations in breast milk are highly exposure-dependent. UN ويمكن استخلاص نتيجة مفادها أن تركيزات بيتا - HCH في لبن الثدي ترتبط بدرجة كبيرة بالتعرض.
    it can be concluded that the ethnic Albanians of Kosovo continue to be deprived of effective enjoyment of the most basic human rights provided in the Convention. UN ويمكن الخلوص الى أن سكان كوسوفو ذوي اﻹثنية اﻷلبانية ما زالوا محرومين من التمتع الفعلي بأبسط حقوق اﻹنسان المنصوص عليها في الاتفاقية.
    96. Clearly, it can be concluded that where physical violence is present between spouses, the child is at greater risk of being a victim, but the research has furthermore indicated that the effects on children of witnessing violence between their parents can be serious and long-lasting. UN 96- ومن البديهي أنه يمكن استنتاج أنه عندما يكون العنف البدني موجوداً بين الزوجين، يكون الطفل معرضاً بصورة أكبر لأن يصبح ضحية، ولكن البحث أشار علاوة على ذلك إلى أن الآثار على الأطفال الذين شاهدوا وقوع العنف بين أبويهما يمكن أن تكون خطيرة وأن تبقى لزمن طويل.
    it can be concluded that there is no real service for teenagers, because all contraceptive and reproductive health services are aimed at married adults. UN ويمكن أن يستنتج من ذلك عدم وجود أي خدمة حقيقية للمراهقين، لأن جميع الخدمات الصحية الخاصة بوسائل منع الحمل والصحة الإنجابية موجهة إلى البالغين المتزوجين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus