"it can be observed" - Traduction Anglais en Arabe

    • يمكن ملاحظة
        
    • ويمكن ملاحظة
        
    • يمكن أن يلاحظ
        
    Indeed, it can be observed that in cities where these cultural assets exist there are other cultural institutions that foster the inclination for cultural consumption and practices. UN وفى الواقع، يمكن ملاحظة أنه في المدن التي توجد فيها هذه الأصول الثقافية توجد مؤسسات ثقافية أخرى تشجع الرغبة في الاستهلاك الثقافي والممارسات الثقافية.
    Nevertheless it can be observed that this approach is promising provided that the following conditions are met: UN رغم ذلك يمكن ملاحظة أن هذا نهج واعد شريطة تحقيق الشروط التالية:
    516. Value-wise it can be observed that the male gender dominates the Bank's credit portfolio. UN 516- ومن حيث القيمة، يمكن ملاحظة أن جنس الرجال يهيمن على ملف القروض في المصرف.
    it can be observed that UNDP-AP maintains the lead in the overall rate of extraction with 71 per cent, followed by UNDP-A with 65 per cent. UN ويمكن ملاحظة أن المكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ ما زال رائدا إذ يبلغ المعدل الإجمالي للاستنباط الذي حققه 71 في المائة، يليه المكتب الإقليمي لأفريقيا الذي حقق نسبة 65 في المائة.
    it can be observed that these topics have attracted increasing attention internationally in the past years, a trend which is supported by the Federal Government. UN ويمكن ملاحظة أن هذه الموضوعات قد اجتذبت اهتماما متزايداً على الصعيد الدولي في السنوات الماضية، وهو اتجاه تدعمه الحكومة الاتحادية.
    At the global level, it can be observed that the world passed from a dependency ratio (minors and elderly per 100 adults) of 66 in 1950 to one of 74 in 1975, and it is expected that the dependency ratio will be 62 in the year 1995 and 54 in the year 2015. UN وعلى الصعيد العالمي، يمكن أن يلاحظ أن العالم انتقل من نسبة معالين )اﻷحداث وكبار السن في كل مائة من الكبار( بلغت ٦٦ في عام ١٩٥٠ إلى نسبة بلغت ٧٤ في عام ١٩٧٥، ومن المتوقع أن تبلغ نسبة المعالين ٦٢ في عام ١٩٩٥ و ٥٤ في عام ٢٠١٥.
    Looking at the aggregated values it can be observed that UN وبالنظر إلى القيم الكلية يمكن ملاحظة ما يلي:
    While a variety of factors affect the rate at which reports are concluded, it can be observed that missions with a single investigator had the greatest difficulty in completing reports. UN وبينما هنالك مجموعة متنوعة من العوامل تؤثر على معدل إنجاز هذه التقارير، يمكن ملاحظة أن البعثات التي يوجد بها محقق وحيد واجهت أقصى درجات الصعوبة في إكمال التقارير.
    However, it can be observed that reintegration and resumption of school are not a priority for all countries, even though they are vital for educational development and for the continuity of education in emergency situations. UN ومع ذلك يمكن ملاحظة أن إعادة الإدماج واستئناف التعليم لا يندرجان في أولويات جميع البلدان على الرغم من أنهما يشكلان عنصرين أساسيين لتطوير التعليم واستمراريته في حالات الطوارئ.
    Thus, it can be observed that there is a tendency to reduce the insurance contribution rates for economic agents. UN 270- ومن ثم يمكن ملاحظة أن هناك اتجاهاً لخفض معدلات اشتراكات التأمن التي يسددها الوكلاء الاقتصاديون.
    Thus, it can be observed that the provision came into play when substantial evidence was available which legitimately required clarification and explanation which could only be in the possession of the accused. UN وهكذا يمكن ملاحظة أن هذا الحكم استخدم عندما قامت أدلة كافية وشافية استلزمت شرعاً توضيحاً وتفسيراً لا يمكن ﻷحد أن يوفرها إلا المتهم نفسه.
    As regards the regional distribution of the housing deficit, it can be observed that it is concentrated in the northeast and southeast, which account for 44.7 per cent and 33.28 per cent of the total housing deficit, respectively. UN 495- وفيما يتعلق بالتوزع الإقليمي للعجز السكني، يمكن ملاحظة أنه يتركز في الشمال الشرقي والجنوب الشرقي اللذين يمثلان 44.7% و33.28% على التوالي من مجموع العجز السكني.
    11. With regard to intra-State conflicts, it can be observed that it is above all necessary to provide non-violent alternatives to post-conflict societies. UN ١١ - وفيما يتعلق بالمنازعات داخل الدول، يمكن ملاحظة أنه يلزم قبل كل شيء توفير بدائل غير عنيفة أمام المجتمعات في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع.
    43. With regard to monitoring effectiveness, it can be observed that MEAs contain specific obligations related to periodic reporting, monitoring, implementation and verification of treaty obligations. UN ٤٣ - وفيما يتعلق بفعالية الرصد، يمكن ملاحظة أن الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف تتضمن التزامات محددة تتصل باﻹبلاغ الدوري عن الالتزامات الناشئة عن المعاهدات ورصدها وتنفيذها والتحقق منها.
    Taking stock of recent developments in management of the economy and drawing from the experience of the PRS process it can be observed that good progress has been made in three areas: deepening participation, moving towards a development framework and developing a monitoring system. UN 39 - بالنظر إلى التطورات الأخيرة التي طرأت على إدارة الاقتصاد واعتبارا للتجربة المكتسبة من عملية استراتيجية الحد من الفقر، يمكن ملاحظة إحراز تقدم جيد في ثلاثة مجالات: زيادة مستوى المشاركة، والسير في اتجاه وضع إطار إنمائي، واستحداث نظام للرصد.
    135. From the achievement rates presented above, it can be observed that six of the 10 top-performing service lines fall under reducing human poverty and fostering democratic governance. UN 135 - ومن معدلات الإنجاز المبينة أعلاه، يمكن ملاحظة أن ستة من فئات الخدمات العشرة التي سجلت أعلى معدلات الأداء تندرج في الهدفين المتعلقين بالحد من الفقر البشري وتعزيز الحكم الديمقراطي.
    Neither can any special contra-position of men and women be felt in broadcasts presented by the Latvia National Radio and commercial radio stations; it can be observed that professional qualities of the woman and her career development success are emphasised. UN 31 - كذلك لا يمكن الشعور بأي موقف مضاد خاص للرجل والمرأة في الإذاعات التي تقدمها محطات الإذاعة الوطنية ومحطات الإذاعة التجارية في لاتفيا؛ بل يمكن ملاحظة التأكيد على الصفات المهنية للمرأة ونجاحها في تطوير حياتها الوظيفية.
    it can be observed that while the bulk of the housing deficit in urban areas is due to familyshared housing, the housing deficit in rural areas is due to the precariousness of dwellings. UN 494- ويمكن ملاحظة أن العجز السكني في المناطق الريفية يعود إلى المساكن غير المأمونة، في حين أنه في المناطق الحضرية يرجع بشكل كبير إلى تقاسم السكن فيما بين الأسر.
    it can be observed that that there is a difference of about US$ 120 million between the funding level of Case 1 and Case 2 for the triennium 2015-2017, and a difference of about US$ 65 million for the second triennium. UN ويمكن ملاحظة أن هناك فرقاً قدره نحو 120 مليون دولار بدولارات الولايات المتحدة، بين مستوى التمويل للحالة 1 والحالة 2 لفترة الثلاث سنوات 2015-2017، وفرقاً قدره نحو 65 مليون دولار بدولارات الولايات المتحدة لفترة الثلاث سنوات الثانية.
    it can be observed that these crimes - especially also on a cross-border basis - display a large number of facets, such as the addition of information technology as a " place of commission " . UN ويمكن ملاحظة أن هذه الجرائم - وخاصة أيضا على أساس اختراق الحدود تأخذ عدداً كبيراً من الأشكال، مثل إضافة تكنولوجيا المعلومات " كمكان للارتكاب " .
    At the global level, it can be observed that the world passed from a dependency ratio (minors and elderly per 100 adults) of 66 in 1950 to one of 74 in 1975, and it is expected that the dependency ratio will be 62 in the year 1995 and 54 in the year 2015. UN وعلى الصعيد العالمي، يمكن أن يلاحظ أن العالم انتقل من نسبة معالين )اﻷحداث وكبار السن في كل مائة من الكبار( بلغت ٦٦ في عام ١٩٥٠ إلى نسبة بلغت ٧٤ في عام ١٩٧٥، ومن المتوقع أن تبلغ نسبة المعالين ٦٢ في عام ١٩٩٥ و ٥٤ في عام ٢٠١٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus