"it concerns" - Traduction Anglais en Arabe

    • صلته
        
    • وهي تتعلق
        
    • تعلقت
        
    • كانت تتعلق
        
    • إنها تتعلق
        
    • وهو يتعلق
        
    • علاقته
        
    • أنها تتعلق
        
    • وهي تُعنى
        
    • يتعلق منه
        
    • الأمر يتعلق
        
    • إنه يتعلق
        
    • إنه يخص
        
    • أنه يتصل
        
    • ذلك يتعلق
        
    Recalling further the Declaration on the Elimination of Violence against Women as it concerns the protection of civilian populations, UN وإذ يشير كذلك إلى إعلان القضاء على العنف ضد المرأة( ) من حيث صلته بحماية السكان المدنيين،
    Recalling further the Declaration on the Elimination of Violence against Women as it concerns the protection of civilian populations, UN وإذ يشير كذلك إلى إعلان القضاء على العنف ضد المرأة( ) من حيث صلته بحماية السكان المدنيين،
    it concerns the admissibility of certain claims that States or international organizations may make when invoking the international responsibility of an international organization. UN وهي تتعلق بمقبولية بعض المطالبات التي قد تقدمها الدول أو المنظمات الدولية عند الاحتجاج بالمسؤولية الدولية لمنظمة دولية.
    it concerns comprehensive plans of action in cases of massive outflows. UN وهي تتعلق بوضع خطط عمل شاملة في حالة حدوث تدفقات على نطاق واسع.
    No communication shall be received by the Committee if it concerns a State Party which has not made such a declaration. UN ولا تتلقى اللجنة أية رسالة إذا تعلقت بدولة طرف لم تصدر هذا الإعلان.
    No communication shall be received by the Committee if it concerns a State Party to the Convention that is not a party to this Protocol. UN ولن تتسلم اللجنة أي رسالة إذا كانت تتعلق بدولة طرف في الاتفاقية وليست طرفا في هذا البروتوكول.
    Recalling further the Declaration on the Elimination of Violence against Women as it concerns the protection of civilian populations, UN وإذ يشير كذلك إلى إعلان القضاء على العنف ضد المرأة( ) من حيث صلته بحماية السكان المدنيين،
    Recalling further the Declaration on the Elimination of Violence against Women as it concerns the protection of civilian populations, UN وإذ يشير كذلك إلى إعلان القضاء على العنف ضد المرأة( ) من حيث صلته بحماية السكان المدنيين،
    Recalling further the Declaration on the Elimination of Violence against Women as it concerns the protection of civilian populations, UN وإذ يشير كذلك إلى إعلان القضاء على العنف ضد المرأة() من حيث صلته بحماية السكان المدنيين،
    Recalling further the Declaration on the Elimination of Violence against Women as it concerns the protection of civilian populations, UN وإذ يشير كذلك إلى إعلان القضاء على العنف ضد المرأة() من حيث صلته بحماية السكان المدنيين،
    There is one more issue that I would like to dwell upon in this context. it concerns inter-State pipeline routes. UN وثمة قضية أخرى أود أن أتطرق إليها في هذا السياق، وهي تتعلق بمسارات خطوط أنابيب النفط المشتركة بين الدول.
    it concerns an Ethiopian student who was detained by the armed forces. UN وهي تتعلق بطالب إثيوبي احتجزته القوات المسلحة.
    it concerns a citizen of the Democratic Republic of the Congo who was reportedly arrested at the border between Rwanda and Uganda. UN وهي تتعلق بمواطن من جمهورية الكونغو الديمقراطية ذكر أنه اعتقل على الحدود بين رواندا وأوغندا.
    No communication shall be received by the Committee if it concerns a State Party which has not made such a declaration. UN ولا تتلقى اللجنة أية رسالة إذا تعلقت بدولة طرف لم تُصدر هذا الإعلان.
    No communication shall be received by the Committee if it concerns a State Party to the Convention that is not a party to the present Protocol. UN ولا تتسلم اللجنة أي رسالة إذا كانت تتعلق بدولة طرف في الاتفاقية ليست طرفا في هذا البروتوكول.
    it concerns the future of humanity, which will depend upon our capacity to put young people to work at the service of peace, international security, and humane, sustainable and equitable development. UN إنها تتعلق بمستقبل الإنسانية الذي سيعتمد على قدرتنا على جعل الشباب يعملون من أجل خدمة السلام والأمن الدولي والتنمية الإنسانية المستدامة والعادلة.
    it concerns the case of The Prosecutor v. Jean-Paul Akayesu. UN وهو يتعلق بقضية النيابة العامة ضد جان بول أكاييسو.
    as it concerns the protection for civilian populations, UN ، من حيث علاقته بحماية السكان المدنيين،
    The first paragraph, which is of a general introductory nature, reproduces the text of article 21, paragraph 3, of the 1986 Vienna Convention while specifying that it concerns only objections to a valid reservation UN الفقرة الأولى، التي تتسم بطابع استهلالي وعام، تكرر نص الفقرة 3 من المادة 21 من اتفاقية فيينا لعام 1986 وتوضح في الوقت نفسه أنها تتعلق حصراً بالاعتراضات على التحفظ الصحيح؛
    it concerns " consent in relation to a particular situation or a particular course of conduct " , as distinguished from " consent in relation to the underlying obligation itself " . UN وهي تُعنى ب " الموافقة فيما يتصل بحالة معينة أو مسلك معين " باعتبارها موافقة تُميَّز عن " الموافقة فيما يتصل بالالتزام الأساسي نفسه " ().
    First of all, we would like to express our gratitude to ECOSOC for taking up the very important theme of employment for sustainable development, and in particular as it concerns youth and women. UN ألف - نود في بادئ الأمر أن نعرب للمجلس الاقتصادي والاجتماعي عن امتناننا لاهتمامه بالموضوع الفائق الأهمية، الذي يتعلق بالعمالة من أجل التنمية المستدامة، وخاصة ما يتعلق منه بالشباب والمرأة.
    The request for extradition may not be refused on the ground that it concerns a political offence. UN ولا يجوز رفض طلب تسليم المجرمين بدعوى أن الأمر يتعلق بعمل سياسي.
    Well, it concerns the person April had sexual relations with the night she was murdered. Open Subtitles حسناً, إنه يتعلق بالشخص الذي مارست معه أبريل الجنس ليلة مقتلها
    it concerns my book. And the gentleman who came to call. Open Subtitles إنه يخص كتابي والرجل النبيل الذي أتى لزيارتنا
    Recalling further the Declaration on the Elimination of Violence against WomenGeneral Assembly resolution 48/104. as it concerns the protection of civilian populations, UN وإذ يذكر كذلك بإعلان القضاء على العنف ضد المرأة)١٥( من حيث أنه يتصل بحماية السكان المدنيين،
    - Yes, if it concerns your mother. - She needs your vote. Open Subtitles اجل اذا كان ذلك يتعلق بوالدتك - تحتاج الى صوتك -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus