"it difficult to obtain" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الصعب الحصول على
        
    • من العسير الحصول على
        
    Diplomats were still finding it difficult to obtain such exemption outside New York and Washington, D.C.. UN فلا يزال الدبلوماسيون يجدون أن من الصعب الحصول على هذا اﻹعفاء خارج نيويورك أو العاصمة اﻷمريكية واشنطن.
    Being a stranger to the system of the country in which one is victimized can make it difficult to obtain information about issues such as how to start a procedure, whether to testify or how to claim compensation. UN وكون الشخص أجنبيا وغير متفهم لنظام البلد الذي يقع فيه ضحية يمكن أن يجعل من الصعب الحصول على معلومات بشأن المسائل، مثل كيف يبدأ اجراء قانونيا، وهل يشهد أم لا يشهد، وكيف يطالب بتعويض.
    The figures on education were, furthermore, a mixture of absolute and relative or percentage data, which made it difficult to obtain a clear picture of what the situation was and what was being done. UN وأضافت أن الأرقام الخاصة بالتعليم هي مزيج من الأرقام المطلقة والبيانات النسبية أو المئوية وهو ما يجعل من الصعب الحصول على صورة واضحة عن الوضع وعما يجري القيام به حياله.
    The culture of this trade is particularly secretive and impenetrable, however, making it difficult to obtain reliable estimates of annual turnover. UN والعرف السائد في أوساط هذه التجارة يتمثل في السرية التامة وصعوبة الاختراق، غير أن ذلك يجعل من الصعب الحصول على تقديرات موثوقة لإيراداتها السنوية.
    Many developing countries were hesitant to adopt arbitration and mediation in such a complex area and the tight budgetary circumstances of many of their administrations would make it difficult to obtain funding for arbitration cases. UN ويتردد كثير من البلدان النامية في اعتماد التحكيم والوساطة في مثل هذا المجال المعقد، والظروف المالية الصعبة للكثير من إداراتها ستجعل من العسير الحصول على تمويل لدعاوى التحكيم.
    Firstly, the lack of information about the work of the Special Committee created a potential for misinformation, made it difficult to obtain the relevant information and resulted in a lack of confidence. UN أولا، أوجد نقص المعلومات بشأن عمل اللجنة الخاصة إمكانية وجود معلومات مضللة، مما جعل من الصعب الحصول على المعلومات ذات الصلة وأسفر عن افتقاد الثقة.
    Such women often found it difficult to obtain permission to stay in Denmark because they lacked knowledge of the applicable law and the procedures to be followed. UN وغالبا ما تجد هؤلاء النساء أنه من الصعب الحصول على تصريح بالبقاء في الدانمرك لأنهن يفتقرن إلى معرفة القانون المطبق والإجراءات المقرر متابعتها.
    10. Additionally, the embargo has had an impact on purchasing processes for medical equipment, making it difficult to obtain price quotes for equipment to measure viral load and flow cytometers to determine CD4 cell count. UN 10 - بالإضافة إلى ذلك، كان للحصار تأثير على عمليات شراء المعدات الطبية، مما جعل من الصعب الحصول على قائمة أسعار معدات قياس الحمل الفيروسي وأجهزة عد الخلايا بالدفق لتحديد عدد الخلايا من نوع CD4.
    53. The low level of women's representation, coupled with the relatively short time women have had access to decision-making in most countries, makes it difficult to obtain a meaningful assessment of their impact on the policymaking process. UN 53 - فانخفاض مستوى تمثيل المرأة، إلى جانب الوقت القصير نسبيا الذي توصلت فيه المرأة إلى مناصب صنع القرار في معظم البلدان، يجعل من الصعب الحصول على تقييم مجد لأثرها في عملية وضع السياسات.
    The Committee is aware that these reductions were linked to political instability in the area of operations, which resulted in the curtailment of patrol activities by military observers and made it difficult to obtain civilian personnel during the period in question. UN وتـدرك اللجنــة أن هذه التخفيضات مرتبطة بحالـة انعـدام الاستقـرار السياسي في منطقة العمليات، مما أسفر عن تقليص أنشطة دوريات المراقبين العسكريين وجعل من الصعب الحصول على موظفين مدنيين خــلال الفتــرة موضـع البحث.
    Further, the author alleges that all the pre-trial publicity made it difficult to obtain an impartial jury; in this respect counsel points out that New Zealand does not have a system of interrogatories for jury members. UN وكذلك يدعي صاحب البلاغ بأن كل الدعاية التي سبقت المحاكمة جعلت من الصعب الحصول على محلفين غير متحيزين؛ وفي هذا الصدد يشير المحامي إلى أن نيوزيلندا لا تتمتع بنظام للاستجوابات الموجهة ﻷعضاء هيئة المحلفين.
    33. With reference to the lack of data on domestic violence, abuse was a sensitive issue which victims were often reluctant to report, making it difficult to obtain reliable data. UN ٣٣ - وفيما يتعلق بنص البيانات المتعلقة بالعنف المنزلي، ذكرت أن اﻹساءات المنزلية مسألة حساسة كثيرا ما يكره الضحايا اﻹبلاغ عنها، ولذلك يصبح من الصعب الحصول على بيانات موثوقه.
    Programme implementation can be furthered through the Fund's support in both a technical and a financial sense of pilot action, studies and technical exchanges on non-conventional issues concerning youth whose short time-frames often make it difficult to obtain needed support from conventional budgeting processes. UN ويمكن تعزيز تنفيذ البرنامج باستخدام ما يقدمه الصندوق من دعم تقني ومالي معا، للتدابير النموذجية، والدراسات وعمليات التبادل الفني بشأن القضايا غير التقليدية التي تهم الشباب والتي كثيرا ما تؤدي اطرها الزمنية الى عراقيل تجعل من الصعب الحصول على الدعم اللازم من عمليات الميزنة التقليدية.
    Another factor that made it difficult to obtain specific statistics on the Roma population was that when a Roma woman married a non-Roma man, she often lost her status as a Roma, even though a Roma man married to a non-Roma woman retained his Roma identity. Thus, the issue was a complex one. UN وهناك عامل آخر جعل من الصعب الحصول على إحصاءات محددة عن سكان الروما، وهو أن نساء الروما اللاتي يتزوجن من رجال من غير فئة الروما يفقدن وضعهن القانوني بوصفهن من أفراد الروما، على الرغم من أن رجال الروما الذين يتزوجون من نساء من غير فئة الروما يحتفظون بهويتهم وعليه فإن المسألة معقدة.
    This new approach is in line with the Beijing Declaration and Platform for Action. 2/ However, the rapid pace of the political changes of the past year have made it difficult to obtain reliable data and up-to-date detailed information for the report. UN وهذا النهج الجديد يتفق مع إعلان ومنهاج عمل بيجين)٢(. إلا أن سرعة التغيرات السياسية التي حدثت خلال السنة الماضية جعلت من الصعب الحصول على بيانات يعول عليها وعلى معلومات مفصلة مستكملة مما يمكن إدراجه في هذا التقرير.
    35. It is important to note that as a result of 14 years of civil strife, a significant number of logging records have either been lost or have been only partially preserved, making it difficult to obtain a clear picture of the financial situation of the Forestry Development Authority. UN 35 - من المهم الإشارة إلى أن عددا كبيرا من سجلات قطع الأخشاب إما فُُقد أو حُفظت أجزاء منه فقط نتيجة لسنوات الاضطرابات المدنية الأربع عشرة، مما جعل من الصعب الحصول على صورة واضحة للحالة المالية لهيئة التنمية الحرجية.
    28. Partial compliance with the Help Guide by some countries coupled with insufficient analytical consideration of progress made under the Convention in the period under review made it difficult to obtain a clear picture of the status of UNCCD implementation in Africa. UN 28- غير أن الامتثال الجزئي لدليل المساعدة من قبل بعض البلدان، مع اقترانه بعدم كفاية النظر التحليلي في التقدم المحرز في إطار الاتفاقية خلال الفترة قيد الاستعراض، قد جعل من الصعب الحصول على صورة واضحة لحالة تنفيذ الاتفاقية في أفريقيا.
    Mr. Umarji (India) said that the grace-period system also existed in his country and made it difficult to obtain the release of a loan before the grace period had expired. UN 73- السيد أومارجي (الهند) قال إن نظام فترة السماح معمول به أيضا في بلده ويجعل من الصعب الحصول على تحرير القرض قبل انقضاء فترة السماح.
    Programme implementation can be furthered through the Fund's support, in both a technical and a financial sense, of pilot action, studies and technical exchanges on issues concerning youth that encourage the participation of youth in devising and carrying out projects and whose short time-frames often make it difficult to obtain needed support from conventional budgeting processes. UN ويمكن تعزيز تنفيذ البرنامج باستخدام ما يقدمه الصندوق، من دعم تقني ومالي معا، للعمل الرائد، والدراسات وعمليات التبادل الفني المتعلقة بالقضايا المهمة لدى الشباب التي تشجع اشتراك الشباب في ابتداع المشاريع وتنفيذها وكثيرا ما تؤدي أطرها الزمنية القصيرة إلى عراقيل تجعل من الصعب الحصول على الدعم اللازم من عمليات الميزنة التقليدية.
    For example, precarious and unpredictable security situations in eastern Chad or in certain areas of operation of illegal armed groups in the Philippines and Colombia make it difficult to obtain accurate and up-to-date information on child rights violations. UN وعلى سبيل المثال، فإن الأوضاع الأمنية الخطيرة والتي لا يمكن التنبؤ بها السائدة في شرق تشاد وفي مناطق عمليات معينة لجماعات مسلحة غير مشروعة في الفلبين وكولومبيا، تجعل من العسير الحصول على معلومات دقيقة ومستكملة عن انتهاكات حقوق الطفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus