"it disclose a" - Traduction Anglais en Arabe

    • عليها تكشف عن
        
    • أمامها تكشف عن
        
    • عليها تكشف حدوث
        
    • عليها تنطوي على
        
    • أمامها تشير إلى
        
    Consequently, the Committee is of the view that the facts before it disclose a violation of article 17, in conjunction with article 2 of the Covenant. UN لذلك، وبناء عليه، ترى اللجنة أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن حدوث انتهاك للمادة 17 مقترنة بالمادة 2 من العهد.
    Accordingly, the Committee considers that the material before it disclose a violation of article 6, paragraph 4, of the Covenant. UN وبناءً عليه ترى اللجنة أن الأدلة المادية المعروضة عليها تكشف عن حدوث انتهاك للفقرة 4 من المادة 6 من العهد.
    Accordingly, the Committee considers that the facts before it disclose a violation of article 9, paragraphs 1 and 2, of the Covenant. UN وعليه، تعتبر اللجنة أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن انتهاك للفقرتين 1 و2 من المادة 9 من العهد.
    In the absence of any response from the State party on this issue, the Committee considers that the facts before it disclose a violation of article 7 of the Covenant in their respect. UN ونظراً لعدم تلقي أي رد من الدولة الطرف في هذا الشأن، ترى اللجنة أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن انتهاك المادة 7 من العهد فيما يخصهم.
    In the absence of any response from the State party on this issue, the Committee considers that the facts before it disclose a violation of article 7 of the Covenant in their respect. UN ونظراً لعدم تلقي أي رد من الدولة الطرف في هذا الشأن، ترى اللجنة أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن انتهاك المادة 7 من العهد فيما يخصهم.
    Consequently, the Committee finds that the facts before it disclose a violation by the State party of the author's rights under article 10, paragraph 1, of the Covenant. UN وعليه، ترى اللجنة أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن انتهاك الدولة الطرف لحقوق صاحب البلاغ بموجب الفقرة 1 من المادة 10 من العهد.
    Consequently, the Committee finds that the facts before it disclose a violation by the State party of the author's rights under article 10, paragraph 1, of the Covenant. UN وعليه، ترى اللجنة أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن انتهاك الدولة الطرف لحقوق صاحب البلاغ بموجب الفقرة 1 من المادة 10 من العهد.
    8. The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol, is of the view that the facts before it disclose a violation of article 14, paragraph 5, of the Covenant. UN 8- واللجنة المعنية بحقوق الإنسان، إذ تتصرف وفقاً للفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، ترى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن حدوث انتهاك للفقرة 5 من المادة 14 من العهد.
    Accordingly, the Committee concludes that the facts before it disclose a violation of the author's right of security of person under article 9, paragraph 1, of the Covenant. UN وبناء عليه، تخلص اللجنة إلى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن حدوث انتهاكات لحق صاحب البلاغ في الأمان على شخصه بموجب الفقرة 1 من المادة 9 من العهد.
    Accordingly, the Committee concludes that the facts before it disclose a violation of the author's right of security of person under article 9, paragraph 1, of the Covenant. UN وبناء عليه، تخلص اللجنة إلى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن حدوث انتهاكات لحق صاحب البلاغ في الأمان على شخصه بموجب الفقرة 1 من المادة 9 من العهد.
    3. The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol, is of the view that the facts before it disclose a violation of article 19, paragraph 2, of the Covenant. UN 3- واللجنة المعنية بحقوق الإنسان، إذ تتصرف بمقتضى الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، ترى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن حدوث انتهاكٍ للفقرة 2 من المادة 19، من العهد.
    8. The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol, is of the view that the facts before it disclose a violation of article 9, paragraph 1, of the Covenant. UN 8- واللجنة المعنية بحقوق الإنسان، إذ تتصرف بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري ترى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن انتهـاك للفقرة 1 من المادة 9 من العهد.
    8. The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol, is of the view that the facts before it disclose a violation of article 26 of the Covenant. UN 8 - واللجنة المعنية بحقوق الإنسان، إذ تتصرف بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختيـاري، ترى أن الوقائـع المعروضة عليها تكشف عن حدوث انتهاك للمادة 26 من العهد.
    In the present case, the information before the Committee indicates that the author did not have access to such effective remedies, and concludes that the facts before it disclose a violation of article 2, paragraph 3, of the Covenant in conjunction with articles 6, paragraph 1, 7 and 9. UN وفي هذه الحالة تحديداً، فإن المعلومات المتوفرة لدى اللجنة تبيِّن أنه لم يُكفل لصاحبة البلاغ سبل انتصاف فعالة، وتخلص اللجنة إلى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن انتهاك للفقرة 3 من المادة 2 من العهد، مقترنة بالفقرة 1 من المادة 6 وبالمادتين 7 و9.
    8. The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol to the Covenant, is of the view that the facts before it disclose a violation of article 19, paragraph 2, of the Covenant. UN 8- وإن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، إذ تتصرف بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البرتوكول الاختياري للعهد، ترى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن حدوث انتهاك للفقرة 2 من المادة 19 من العهد.
    In the present case, the information before the Committee indicates that the author did not have access to such effective remedies, and concludes that the facts before it disclose a violation of article 2, paragraph 3, of the Covenant in conjunction with articles 7 and 9. UN وفي القضية المعروضة أمامنا، تبين المعلومات التي تحوزها اللجنة أن صاحبة البلاغ لم يُتح لها اللجوء إلى سبيل انتصاف فعال، وتخلص اللجنة إلى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن وجود انتهاك للفقرة 3 من المادة 2 من العهد وللمادتين 7 و9.
    In the circumstances, the Committee considers that the facts before it disclose a violation of the author's son's rights under article 9, paragraphs 1 and 2, of the Covenant. UN وفي هذه الظروف، ترى اللجنة أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن حدوث انتهاك لحقوق ابن صاحب البلاغ بموجب الفقرتين 1 و2 من المادة 9 من العهد.
    12. The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol, is of the view that the facts before it disclose a violation of article 14, paragraph 5, of the Covenant. UN 12- وعملاً بالفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، ترى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن وقوع انتهاك لأحكام الفقرة 5 من المادة 14 من العهد.
    8. The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol, is of the view that the facts before it disclose a violation of article 9, paragraphs 1 and 4, of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 8- إن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، عملاً بأحكام الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، ترى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن حدوث انتهاك لأحكام الفقرتين 1 و4 من المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    9. The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol, finds that the facts before it disclose a violation of article 14, paragraph 1; article 17 read alone and in conjunction with article 2; article 23; and article 24 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 9- واللجنة المعنية بحقوق الإنسان، إذ تتصرف بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، ترى أن الوقائع المعروضة أمامها تكشف عن حدوث انتهاك للفقرة 1 من المادة 14؛ وللمادة 17 مقروءة منفـردة ومقترنـة بالمادة 2؛ وللمادة 23؛ والمادة 24 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    It therefore is of the opinion that the facts before it disclose a violation of article 7 of the Covenant with regard to the mother. UN وبناءً عليه، ترى اللجنة أن الوقائع المعروضة عليها تكشف حدوث انتهاك للمادة 7 بالنسبة إلى صاحبة البلاغ().
    The Committee concludes that the facts before it disclose a violation of article 14, paragraphs 1 and 5, of the Covenant. UN وتخلص اللجنة إلى أن الوقائع المعروضة عليها تنطوي على انتهاك للفقرتين 1 و5 من المادة 14 من العهد.
    11. The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, is of the view that the facts before it disclose a violation of article 12, paragraph 1, of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ١١ - وترى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، بمقتضى الفقرة ٤ من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، أن الوقائع المعروضة أمامها تشير إلى حدوث انتهاك لحكم الفقرة ١ من المادة ١٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus