it does not include the Working Capital and Guarantee Fund, Staff Benefits Fund and Medical Insurance Plan. | UN | ولا يشمل صندوق رأس المال المتداول والضمان ولا صندوق استحقاقات الموظفين ولا خطة التأمين الطبي. |
it does not include those retirees who served under special service agreements, because the related data were either incomplete or not immediately available. | UN | ولا يشمل المتقاعدين الذين خدموا بموجب اتفاقات خدمة خاصة، ﻷن البيانات ذات الصلة كانت إما غير كاملة أو غير متاحة فورا. |
it does not include provisions for the renovation and alteration of the USAID compound. | UN | ولا تشمل تلك الميزانية أحكاما تتعلق بتجديد مجمع وكالة التنمية الدولية أو تغييره. |
it does not include projects where UNOPS is an agent or parts of projects that fall outside construction contracts. | UN | ولا يتضمن الجدول المشاريع التي يكون المكتب فيها وكيلا ولا أجزاء المشاريع غير الداخلة في عقود التشييد. |
it does not include a deduction for the $3,286,000 funding provided from the support account for the secondary data centre. | UN | وهو لا يشمل خصماً للتمويل بـ 000 286 3 دولار مقدمة من حساب الدعم لأجل مركز البيانات الثانوي. |
it does not include capital costs or other items, like power and maintenance, for example, or overhead. | UN | ولا يشمل هذا النظام التكاليف الرأسمالية أو العناصر اﻷخرى كالطاقة والصيانة مثلا ولا المصروفات العامة. |
it does not include early retirement, as this is difficult to project. | UN | ولا يشمل حالات التقاعد المبكر، لأن من الصعب توقعها. |
it does not include on-site coaching by supervisors. | UN | ولا يشمل التدريب ما يقدمه المشرفون من تدريب وتوجيه في موقع العمل. |
it does not include on-site coaching by supervisors. | UN | ولا يشمل هذا البند التدريب الموفر في الموقع عن طريق المشرفين. |
it does not include early retirement, as this is difficult to project. | UN | ولا يشمل حالات التقاعد المبكر، لأن من الصعب توقعها. |
it does not include data on the supply and use tables and the balance sheets. | UN | ولا يشمل البيانات المتعلقة بجداول العرض والاستخدام والميزانيات العمومية. |
it does not include the population living on housing estates which have sewage treatment. | UN | ولا تشمل السكان الذين يعيشون في المناطق السكنية التي تتاح فيها معالجة المياه المستعملة. |
it does not include any programme or project costs which would be funded by external donors. | UN | ولا تشمل التكاليف الخاصة بأية برامج أو مشروعات والتي ستمول من جهات مانحة خارجية. |
it does not include pain or suffering arising only from, inherent in or incidental to lawful sanctions. | UN | ولا يتضمن ذلك الألم أو العذاب الناشئ فقط عن عقوبات قانونية أو الملازم لهذه العقوبات أو الذي يكون نتيجة عرضية لها. |
As such, it does not include new or detailed recommendations. | UN | ولا يتضمن التقرير السنوي بصفته تلك توصيات جديدة أو مفصلة. |
it does not include by-product mercury or other sources that are discussed in Section . | UN | وهو لا يشمل الزئبق كمُنتَج ثانوي أو المصادر الأخرى التي تُناقَش في القسم 3. |
it does not include access to public property, whatever the nature of that property, or the purpose of the access. | UN | وهي لا تشمل إمكانية الوصول إلى الممتلكات العامة، مهما كانت طبيعة تلك الممتلكات، أو الغرض من الوصول إليها. |
South Africa continues to believe that the scope of the current United Nations Register of Conventional Arms is too narrow, as it does not include smaller types of weapons such as small arms and light weapons, which have become the weapons of choice to destabilize countries in many regions of the world. | UN | ولا تزال جنوب أفريقيا تعتقد بأن نطاق سجل الأمم المتحدة الحالي للأسلحة التقليدية ضيق جدا، حيث أنه لا يشمل أنواعا أصغر من الأسلحة من قبيل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي أصبحت الأسلحة المختارة لزعزعة استقرار البلدان في العديد من مناطق العالم. |
it does not include the positive developments I have mentioned, but rather emphasizes difficulties that the Tribunal has faced in dealing with States. | UN | فهو لا يشمل التطورات اﻹيجابية التي ذكرتها ولكنه يشدد على الصعوبات التي واجهتها المحكمة في تعاملها مع الدول. |
It is to be noted that it does not include some indirect costs. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن ذلك لا يشمل بعض التكاليف غير المباشرة. |
While it takes note of the existence of a draft bill that would amend article 295 (ill-treatment and torture) of the Criminal Code, the Committee is of the view that the wording of that draft bill is seriously flawed, since it does not include the purpose of the conduct in question in the basic definition of the offence but instead classifies the reasons for inflicting torture as aggravating circumstances. | UN | وتحيط اللجنة علماً بوجود مشروع قانون لإصلاح قانون العقوبات يُقترح فيه تعديل المادة 295 (إساءة المعاملة والتعذيب)، لكنها ترى أن مشروع القانون هذا بصيغته الحالية تشوبه نقائص مهمة سيما إغفال القصد من الفعل في التعريف الأساسي للجريمة وعدم اعتبار دوافع التعذيب ظروفاً مشددة. |
In addition, it does not include information on the expected composition of such committees, or on the roles and responsibilities of its members. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإنه لا يتضمن معلومات بشأن التشكيل المتوقع لهذه اللجان، أو أدوار أعضائها ومسؤولياتهم. |
it does not include the share of the National Committees' income provided to other UNICEF resources, which is reflected in UNICEF financial statement I. | UN | وهو لا يتضمن نصيب إيرادات اللجان الوطنية المخصص لموارد أخرى لليونيسيف، الذي يرد في البيان المالي الأول لليونيسيف. |
it does not include victims from attacks using claymore mines, improvised explosive devices or bombs. | UN | ولكنها لا تشمل الضحايا بسبب الهجمات باستخدام ألغام كلايمور أو العبوات الناسفة المرتجلة أو القنابل. |
Hence, it does not include any proposals by delegations. | UN | وهي بالتالي، لا تتضمن أي مقترحات من الوفود. |
I got a code, and it does not include turning on my people. | Open Subtitles | فلدي فضيلة لا تشتمل على أن أنقلب على أتباعي |
The definition in the Sri Lankan legislation is in accordance with the Convention; however, it does not include " suffering " . | UN | ومع أن التعريف الوارد في قوانين سري لانكا يتفق والتعريف الوارد في الاتفاقية، إلا أنه لا يتضمن عبارة " عذاب " . |