"it doesn't make any sense" - Traduction Anglais en Arabe

    • هو لا يَجْعلُ أيّ إحساس
        
    • لا تجعل أي معنى
        
    • لا يجعل أي معنى
        
    • هذا غير منطقي
        
    • هذا لا يبدو منطقياً
        
    • هذا ليس منطقياً
        
    • هو لا يجعل أيّ إحساس
        
    • هذا لا يعقل
        
    • هذا لا معنى له
        
    • ذلك غير منطقي
        
    • هذا لا يُعقل
        
    • هذا لا يبدو معقولاً
        
    • هذا لا يبدو منطقيًّا
        
    • هذا ليس منطقي
        
    • ليس منطقى
        
    It doesn't make any sense to me either, but it's something. Open Subtitles هو لا يَجْعلُ أيّ إحساس لي أمّا، لَكنَّه شيءُ.
    I rebooted it three times. It doesn't make any sense. Open Subtitles أنا أعيد تشغيل ذلك ثلاث مرات . لا تجعل أي معنى.
    It doesn't make any sense. Open Subtitles فإنه لا يجعل أي معنى.
    The guy I spent my entire life running away from. It doesn't make any sense. Open Subtitles الرجل الذي أمضيت حياتي كلها أهرب منه، هذا غير منطقي
    Yeah, and I wouldn't wanna ruin that. Still, It doesn't make any sense. Open Subtitles أجل ، لا أريد أن أخرب هذا، و مع ذلك ، مازال هذا لا يبدو منطقياً
    Why would your body create this enzyme, just lactose after weaning, after infancy, It doesn't make any sense. Open Subtitles لمَ سيقوم جسدم بخلق هذا الأنزيم لتقبّل فقط اللاكتوز بعد الفطام، بعد الطفولة؟ هذا ليس منطقياً.
    Besides, It doesn't make any sense. Open Subtitles إضافة إلى، هو لا يجعل أيّ إحساس.
    Karen would've never done this. It doesn't make any sense. Open Subtitles كارين لم تكن لتفعل أشياء كهذه هذا لا يعقل
    It doesn't make any sense. Open Subtitles هو لا يَجْعلُ أيّ إحساس.
    It doesn't make any sense. Open Subtitles هو لا يَجْعلُ أيّ إحساس.
    It doesn't make any sense. Open Subtitles لا تجعل أي معنى.
    It doesn't make any sense. Open Subtitles لا تجعل أي معنى.
    It doesn't make any sense. Open Subtitles لا يجعل أي معنى.
    It doesn't make any sense. Open Subtitles هذا لا يجعل أي معنى
    I know It doesn't make any sense, I know what it sounds like, but you have to open him up. Open Subtitles أعلم أنّ هذا غير منطقي البتّة وأعلم أنه يبدو جنونياً ولكن عليك فتح بطنه.
    It doesn't make any sense! Open Subtitles هذا غير منطقي لو صممّتُ احدى هذه السيارات
    But he fell five stories and lived. It doesn't make any sense. Open Subtitles لكنهسقطمن خمسةطوابقوعاش رغمذلك، هذا لا يبدو منطقياً
    But It doesn't make any sense because all they need is a picture. Open Subtitles ولكن هذا ليس منطقياً فكل ما يريدونه هو صورة
    It doesn't make any sense. Open Subtitles هو لا يجعل أيّ إحساس.
    It doesn't make any sense. Open Subtitles هذا لا يعقل انا يجب ان اذهب الى الفصل
    It doesn't make any sense. I haven't proven myself to anyone. Open Subtitles ـ لان هذا ما اريده ـ نعم, ولكن هذا لا معنى له
    But It doesn't make any sense that he'd kill his own paying customers. Open Subtitles لكن ذلك غير منطقي انه سيقتل زبائنه
    There's no way he'd turn himself in. It doesn't make any sense. Open Subtitles من المستحيل أن يسلم نفسه هكذا هذا لا يُعقل
    It doesn't make any sense. Open Subtitles , هذا لا يبدو معقولاً
    It doesn't make any sense. Open Subtitles هذا لا يبدو منطقيًّا!
    It doesn't make any sense. She didn't even take her clothes. Open Subtitles هذا ليس منطقي انها حتي لم تاخذ اي من ملابسها
    Seriously. Yeah, I know, It doesn't make any sense. Open Subtitles حقا نعم ان اعرف ان هذا ليس منطقى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus