"it doesn't mean that" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا لا يعني
        
    • ذلك لا يعني
        
    • لا يعني ذلك
        
    • وهذا لا يعني أن
        
    • هذا لا يعنى
        
    • لا يعني هذا
        
    • لا يَعْني بأنّني
        
    • لا يعني بأن
        
    • هذا لايعني
        
    But it doesn't mean that we can't talk about it... hypothetically. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أنه لا يسعنا التحدث بالأمر نظريًا
    We're bachelors, it doesn't mean that we're living alone. Open Subtitles نحن عزاب، هذا لا يعني أنّنا نعيش بمفردنا
    Yeah, but it doesn't mean that they can identify it. Open Subtitles بلى, لكن هذا لا يعني أن باستطاعتهم تحديد الهوية
    It's not wrong, but it doesn't mean that you'll sleep tonight. Open Subtitles ذلك ليس خاطئاً ولكن ذلك لا يعني أنكِ ستنامين الليلة
    Harvey, I don't care if he fought back or not. it doesn't mean that he's okay. Open Subtitles لا أكترث سواء قاوم أم لا لا يعني ذلك أنه بخير
    And it doesn't mean that I don't like sex now it doesn't mean that I'm not a sexual person. Open Subtitles وهذا لا يعني أن أنا لا أحب الجنس الآن وهذا لا يعني أنني ليس شخصا الجنسي.
    but it doesn't mean that I've stopped caring about you. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أنني توقفت عن الإهتمام بك
    I know I made this decision without you, but it doesn't mean that it's not the right one. Open Subtitles أعلم أني اتخذتُ القرار بدون استشارتك لكن هذا لا يعني أنه ليس القرار الصائب.
    But it doesn't mean that I don't get to have choices. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أننى لا استطيع أن أقرر ماأفعله بحياتى
    But it doesn't mean that we have to live together. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أن علينا أن نعيش معا.
    And bad things can happen, but it doesn't mean that that's your fault, okay? Jordan? Open Subtitles ويمكن أن تحدث أشياء سيئة لكن هذا لا يعني أنه خطأك, مفهوم؟
    Oh, I-it's not a done deal yet, but it doesn't mean that this isn't your first big break, and something to be very excited about and, uh, something to... Open Subtitles انها ليست صفقه منتهيه بعد ولكن هذا لا يعني بانها ليست فرصتكم الكبرى الأولى و شيئاً يبعث عالحماسه
    it doesn't mean that a part of me won't always love him, and maybe we'll find our way back to each other, one day. Open Subtitles هذا لا يعني بأن جزء مني لن يحبه دئماً، وربما سوف نجد طريق العودة لبعضنا البعض، يوماً ما.
    Just because you wasted your life on this, it doesn't mean that I have to. Open Subtitles فقط لأنك أضعت حياتك في هذا لا يعني أنني سأضيع وقتي كذلك
    And just because you made a career out of it doesn't mean that other people don't have feelings. Open Subtitles و فقط لأنكِ صنعتِ حياة مهنية من ذلك لا يعني أن الأشخاص الأخرين لا يمتلكون مشاعر
    We're supposed to talk about it doesn't mean that I want to. Open Subtitles المفترض أن نتحدث عن ذلك لا يعني أنني أريد
    Their obsessions always lead them right over the edge into crazy Stalkerville, but it doesn't mean that's what's happening here. Open Subtitles هوسهم دائماً ما يقودهم نحو حافةالمُتعقّبينالمجانين.. لكن ذلك لا يعني أن هذا هو ما يحدث هنا.
    it doesn't mean that I hate the world or I think everyone's bad. Open Subtitles لا يعني ذلك أني أكره العالم, أو أظن أن الجميع سيئون
    it doesn't mean that he can bend a spoon just by staring at it. Open Subtitles لا يعني ذلك أنه يستطيع ثني ملعقة بالتحديق فيها
    it doesn't mean that one of us is responsible. Open Subtitles وهذا لا يعني أن واحد منا مسؤول.
    But it doesn't mean that I trust her, and I certainly don't trust anyone else. Open Subtitles لكن هذا لا يعنى انى اثق بها وانا لا اثق بأى احد تحديداً
    But it doesn't mean that I wasn't thinking about you constantly. Open Subtitles لكن لا يعني هذا أنني لم أكن أفكر بكِ دائماً
    Just because I'm a little older, a little wiser, it doesn't mean that I don't need some RR. Open Subtitles فقط لأني أكبر سنّاً بقليل، و أعقل إلى حدٍّ ما، لا يَعْني بأنّني لَستُ بِحاجةٍ إلى القليل من الأستراحة
    But that doesn't mean it's not real and it doesn't mean that Ollie's faking it or was coached. Open Subtitles لكن هذا لايعني انها ليست حقيقية ولايعني ان أولي مدرب عليها أو يزيف حركاته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus