"it focused on" - Traduction Anglais en Arabe

    • وركز على
        
    • وركز الاجتماع على
        
    • وركزت الحلقة على
        
    • وهي تركز على
        
    • أنه يركز على
        
    • ويركز التقرير على
        
    • وركز التقرير على
        
    • وركز المؤتمر على
        
    • وهو يركز على
        
    • وقد ركز على
        
    • وقد ركزت على
        
    • وركزت الدورة على
        
    • أنه ركز على
        
    • فهو يركّز على
        
    • ركَّز على
        
    it focused on two parts of the programme, first, the regular technical cooperation activities, and second, the BIOTRADE initiative. UN وركز على جزأين من البرنامج: الأول هو أنشطة التعاون التقني العادية، أما الثاني فهو مبادرة التجارة البيولوجية.
    it focused on the direction of human resources management reform, work in progress and future actions. UN وركز على اتجاه الأعمال الجارية في مجال إصلاح إدارة الموارد البشرية والإجراءات المقبلة.
    it focused on the Office of the President of the General Assembly, support to it, and its institutional memory. UN وركز الاجتماع على مكتب رئيس الجمعية العامة، والدعم المقدم له، وذاكرته المؤسسية.
    it focused on the implementation of debt conversion programmes and stimulated an extensive exchange of information on country experiences. UN وركزت الحلقة على تنفيذ برامج تحويل الدين وعززت مبادلات مكثفة للمعلومات بشأن الخبرات القطرية.
    it focused on reconstruction to guarantee Palestinians their rights and dignity and on building human capital to break the cycle of providing the same humanitarian assistance year after year. UN وهي تركز على إعادة الإعمار لكي تكفل للفلسطينيين حقوقهم وكرامتهم، كما تركز على بناء رأس المال البشري من أجل كسر الحلقة المتمثلة في توفير نفس المساعدة الإنسانية عاما بعد آخر.
    it focused on the question of consent, instead of the force or coercion used by the rapist. UN :: أنه يركز على مسألة الموافقة بدلاً من الإجبار أو القهر الذي يستخدمه المغتصب.
    it focused on the continuing efforts to improve the work of the treaty bodies and included recommendations for enhancing further cooperation among the committees through the streamlining of reporting and follow-up procedures. UN ويركز التقرير على الجهود المتواصلة لتحسين أعمال الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان ويشمل توصيات لتعزيز المزيد من التعاون فيما بين اللجان من خلال توحيد إجراءات تقديم التقارير والمتابعة.
    it focused on the integration of human rights in the World Bank and IMF Poverty Reduction Strategy Papers (PRSPs). UN وركز التقرير على إدماج حقوق الإنسان في استراتيجية الحد من الفقر لكل من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    it focused on improving cooperation and information-sharing between operators of money or value transfer services and law enforcement agencies in the region. UN وركز المؤتمر على تحسين التعاون وتبادل المعلومات بين مقدمي خدمات تحويل النقود أو الأموال ووكالات إنفاذ القانون في المنطقة.
    it focused on the steps that have been taken, and those envisaged, to place human rights on the agenda of the United Nations systemwide. UN وركز على الخطوات التي اتخذت والخطوات المتوخاة لوضع حقوق اﻹنسان على جدول أعمال اﻷمم المتحدة في أنحاء المنظومة.
    it focused on the subjects of alcohol and drugs in traffic, training and education. UN وركز على تعاطي الكحول والمخدرات أثناء القيادة، وعلى التدريب، والتوعية.
    it focused on technical cooperation projects for WTO accession implemented by UNCTAD. UN وركز على مشاريع التعاون التقني من أجل الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية التي نفذها الأونكتاد.
    it focused on Council practice and steps taken in implementing measures to enhance transparency, efficiency and interaction of the Council with the general membership. UN وركز على ممارسة المجلس والخطوات المتخذة في تنفيذ تدابير تعزيز الشفافية والكفاءة والتفاعل بين المجلس وعموم الأعضاء.
    it focused on the crisis in Guinea and other cross-cutting and subregional issues. UN وركز الاجتماع على الأزمة في غينيا وعلى قضايا شاملة ودون إقليمية أخرى.
    it focused on three themes: energy, sustainable cities and water. UN وركز الاجتماع على ثلاثة مواضيع ألا وهي الطاقة والمدن المستدامة والمياه.
    it focused on United Nations activities in the second half of the United Nations action plan on Chernobyl to 2016. UN وركز الاجتماع على الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في النصف الثاني من خطة عمل الأمم المتحدة بشأن تشيرنوبل حتى عام 2016.
    it focused on sharing the experiences of the already accredited NIEs in Africa; UN وركزت الحلقة على تقاسم الخبرات مع الكيانات الوطنية المعتمدة المشرفة على التنفيذ في أفريقيا؛
    it focused on export activities, particularly on the part of small and medium-sized enterprises, and foreign direct investment, which brought new capital, more qualified staff, modern technology, efficient management and a new corporate culture. UN وهي تركز على الأنشطة التصديرية، وخصوصا من جانب المنشآت الصغيرة والمتوسطة، والاستثمار الأجنبي المباشر الذي يجلب رؤوس أموال جديدة وأيدي عاملة أكثر تأهيلا وتكنولوجيا حديثة وإدارة كفؤة وثقافة مؤسسية جديدة.
    Secondly, it focused on liability, a concept which did not normally relate to prevention of harmful acts, but to financial and other remedies for them. UN وثانيها، أنه يركز على المسؤولية، وهو مفهوم لا يتصل في العادة بمنع الأفعال الضارة وإنما هو يتصل بالانتصاف في شأنها ماليا أو بصورة أخرى.
    it focused on juvenile justice and women and children affected by the detention of their primary caregivers. UN وهو يركز على قضاء الأحداث وعلى النساء والأطفال المتأثرين باحتجاز معيليهم الرئيسيين.
    it focused on the concept of partnerships and highlighted the importance of the cooperation of all stakeholders to meet the challenges, which the link between migration and development posed for countries of origin, transit and destination. UN وقد ركز على مفهوم الشراكات وأبرز أهمية تعاون جميع أصحاب المصلحة للتصدي للتحديات التي تطرحها الصلة بين الهجرة والتنمية أمام بلدان المنشأ وبلدان العبور وبلدان المقصد.
    it focused on the situation of children in 15 countries in the Horn and in eastern, central and southern Africa. UN وقد ركزت على حالة اﻷطفال في خمسة عشر بلدا من بلدان القرن اﻷفريقي وشرق أفريقيا ووسطها وجنوبها.
    it focused on the multidisciplinary issues of water and sanitation and human settlements. UN وركزت الدورة على مسألتين من المسائل الشاملة لعدة تخصصات هما مسألتا المياه والمرافق الصحية، والمستوطنات البشرية.
    26. In order to maximize the objectivity of the analytical review it was based strictly upon the information received from the above sources, and it focused on projects that were either completed or under way. UN ٢٦ - ولكي يتسنى زيادة موضوعية الاستعراض التحليلي الى حدها اﻷقصى، فقد بني بكل حرص على المعلومات المستمدة من المصادر المذكورة أعلاه، كما أنه ركز على مشاريع إما منجزة أو جارية.
    it focused on developing SMEs in industry, energy and trade in the Arab region, covering various aspects of development. UN فهو يركّز على استحداث منشآت صغيرة ومتوسطة في مجالات الصناعة والطاقة والتجارة في المنطقة العربية، شاملاً مختلف جوانب التنمية.
    Instead, it focused on the consequences of internationally wrongful acts; that issue had proved to be problematic and confused in the first reading. UN بل إنّه قد ركَّز على عواقب الأفعال غير المشروعة دولياً؛ وقد تبيَّن في القراءة الأولى أن تلك القضية إشكالية ومربكة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus