"it gets" - Traduction Anglais en Arabe

    • يصبح الأمر
        
    • يزداد الأمر
        
    • الأمر يصبح
        
    • أصبح الأمر
        
    • تصبح الأمور
        
    • يحل
        
    • تزداد الأمور
        
    • فإنه يحصل
        
    • الأمر يزداد
        
    • تحصل عليه
        
    • يُصبحُ
        
    • حلول
        
    • سيصبح الأمر
        
    • يصبح الجو
        
    • يحلّ
        
    In my case, a spouse, it gets even more complicated. Open Subtitles بل في حالتي, زوجاً أيضاً يصبح الأمر أكثر تعقيداً
    I wish I could tell you it gets easier. Open Subtitles أتمنى أن أستطيع أخباركِ أنه يصبح الأمر سهلاً
    it gets worse. Open Subtitles يزداد الأمر سوءاً، فالبحريّة لن يعرفوا أننا مفقودين إلاّ عند وقت وصولنا إلى نقطة الإلتقاء
    Second print belonged to a Justin Cannady, and it gets better, boss. Open Subtitles البصمه الثانيه تنتمى ل جاستن كانادى و الأمر يصبح أفضل يا رئيس
    Rayyan: We should wait, see if it gets serious. Open Subtitles يجدر بنا الانتظار ونرى إن أصبح الأمر جدّياً
    Especially in the middle section where it gets mad slow. Open Subtitles وخاصة في منتصف الأحداث حيث تصبح الأمور رتيبة جداً
    They are on foot and will be blind when it gets dark. Open Subtitles إنهم يسيرون على الأقدام و لن يروا شيئاً عندما يحل الظلام
    Ooh. it gets worse as I get closer to the freezers. Open Subtitles تزداد الأمور سوءا كلما أتقرب إلى المجمدات
    I just mixed it, so, like, when it dries it gets all hard and stuff, you know. Open Subtitles أنا فقط مختلطة، لذلك، مثل، عندما يجف فإنه يحصل على كل الصعب والاشياء، وانت تعرف.
    Don't you think you should just choose one before it gets serious? Open Subtitles الا تظن انه عليك اختيار احداهما قبل ان يصبح الأمر جديا
    And just when you think you can't take anymore, it gets fun. Open Subtitles وعندما تظن أنك لن تحتمل المزيد، يصبح الأمر في نظرك ممتعًا
    I'd like to get to this other part. it gets good. Open Subtitles أود الوصول إلى هذا الجزء الآخر يصبح الأمر مثيراً
    Oh, you know, I was thinking I'd just nip it in the bud before it gets worse. Open Subtitles أفكر فى التخلص منه قبل أن يزداد الأمر سوءاً
    Eat too much, it gets ugly. Open Subtitles أبقيتني طوال الليل، أشاهد التلفاز وأكلت كثيراً، الأمر يصبح سيئاً
    The longer this goes on, and the messier it gets... Open Subtitles أن بقى الأمر طويلا في هذا كلما أصبح الأمر فوضويا
    I'll finish my thesis before, you know, it gets crazy. Open Subtitles سوف أنهي دراستي قبل أن تصبح الأمور جنونية أكثر
    Once it gets dark, somebody will come looking for us. Open Subtitles و عندما يحل الليل ، سيأتى أحدهم للبحث عنا
    When you use one artifact to try to find another artifact, especially one as powerful as the astrolabe, it gets very complicated. Open Subtitles حين تستعمل قطعة أثرية لإبجاد قطعة أثرية أخرى خصوصا من هي قوية مثل الإسطرلاب تزداد الأمور تعقيدا
    Plus, that monitoring system that's supposed to keep patients from doctor shopping, from what I read, it gets checked a lot less consistently between states. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك، أن نظام الرصد المفترض للحفاظ على المرضى من تسوق الطبيب من ما قرأت، فإنه يحصل علي فحص
    it gets very interesting around the five-minute mark, but I'll spare everybody in the room. Open Subtitles الأمر يزداد تشويقا عند الدقيقة الخامسة لكن سأقوم بإحضار الجميع إلى الغرفة
    There is no doubt that the success of the ICC's activities will largely depend on the extent of cooperation it gets from Member States, the international community and other entities, including international and regional organizations. UN ولا شك في أن نجاح عمليات المحكمة سيتوقف إلى حد بعيد على مدى ما تحصل عليه من تعاون مع الدول الأعضاء والمجتمع الدولي وغير ذلك من الكيانات، بما يشمل المنظمات الدولية والمنظمات الإقليمية.
    I mean you ever tried reading poetry in motion, it gets all jumbled. Open Subtitles أَعْنيك قراءة مُجرّبةَ جداً شعر في الحركةِ، يُصبحُ كُلّ المَخْلُوطون.
    We have to be home before it gets dark. Open Subtitles يجب علينا الرجوع إلى المنزل قبل حلول الظلام.
    But nobody has the guts to say that because it gets all tangled up in this sexual harassment crap. Open Subtitles .ولكن لا أحد لديه الجُرأة لقول ذلك لأنّه سيصبح الأمر متشابك في هذا الهراء .في قضيّة التحرش الجنسيّ
    'Cos, I'm from Idaho, it gets cold in October. Open Subtitles 'لاننا, من أيداهو, يصبح الجو باردا في اكتوبر.
    I'm gonna drive up there around 5:30, when it gets dark, park the car a couple blocks away. Open Subtitles سأذهب إلى هناك في حوال الـ5: 30 وعندما يحلّ الظلام سأركن السيارة على بعد بضعة أحياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus