it had also put in place a decentralization programme to devolve powers to local governments and policies targeting vulnerable groups. | UN | ونفذت الحكومة أيضا برنامجا لا مركزيا من أجل تفويض السلطات للحكومات المحلية، ووضعت سياسات موجهة لصالح الفئات الضعيفة. |
it had also undertaken a campaign to raise public awareness in order to eradicate traditional practices and social attitudes that discriminated against girls. | UN | كما قامت بحملة لزيادة الوعي العام بهدف القضاء على الممارسات التقليدية والمواقف الاجتماعية التي تميز ضد البنات. |
it had also signed and ratified the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | وقامت أيضا بالتوقيع والتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
it had also established a statutory complaints commission. | UN | وقامت أيضاً بإنشاء لجنة لتلقي الشكاوى القانونية. |
it had also prepared documentation and provided conference services for the 57th and 58th Meetings. | UN | وأعدّت الأمانة أيضاً توثيقاً وقدّمت خدمات مؤتمرات إلى الاجتماعين السابع والخمسين والثامن والخمسين. |
it had also implemented strategies to prevent human rights violations, including early warning systems and protection programmes. | UN | وتنفذ الحكومة أيضا استراتيجيات لمنع انتهاك حقوق الإنسان، ومن بينها أنظمة الإنذار المبكر وبرامج الحماية. |
it had also taken steps to guarantee women's rights to property and citizenship. | UN | واتخذت الحكومة أيضا أحكاما تضمن حقوق ملكية الأراضي وحقوق النساء في الجنسية. |
it had also begun to address women's unemployment, especially through self-employment programmes. | UN | وتعمل الحكومة أيضا على معالجة البطالة بين النساء، لا سيما من خلال برامج تشجع العمل الذاتي. |
With the support of the private sector, it had also improved facilities for abandoned children. | UN | كما قامت الحكومة أيضا بدعم من القطاع الخاص بتحسين مؤسسات اﻷطفال المهجورين. |
it had also destroyed Christian and Muslim places of worship, uprooted trees, destroyed archaeological sites and built the separation wall. | UN | كما قامت بتدمير دور العبادة المسيحية والإسلامية، واقتلاع الأشجار، وتدمير المواقع الأثرية، وبناء جدار الفصل. |
it had also built partnerships with well-established international organizations in order to support sustainable development. | UN | كما قامت ببناء شراكات مع منظمات دولية راسخة من أجل دعم التنمية المستدامة. |
it had also created a procedure for follow-up to concluding observations and had amended its rules of procedure for the examination of individual complaints. | UN | وقامت أيضا بوضع إجراء لمتابعة تنفيذ الملاحظات الختامية وعدلت نظامها الداخلي لدراسة فرادى الشكاوى. |
it had also prepared a virtual inclusive education course to support teaching staff. | UN | وقامت أيضا بإعداد دورة دراسية افتراضية شاملة للجميع لدعم المدرسين. |
it had also provided specialized training, with approximately 3,950 representatives of state institutions trained in 2012. | UN | وقامت أيضاً بتوفير التدريب المتخصص، حيث تدرَّب قرابة 950 3 ممثلاً للمؤسسات التابعة للدولة في عام 2012. |
it had also destroyed Palestinian infrastructure and hundreds of Palestinian homes in order to expand its settlements. | UN | وقامت أيضاً بتدمير البنية الأساسية الفلسطينية ومئات المنازل من أجل توسيع مستوطناتها. |
it had also conducted an internal review of technical assistance, and in the autumn the Working Party of the Board would discuss the outcome of the evaluation of UNCTAD's capacity building activities. | UN | وأجرت الأمانة أيضاً استعراضاً داخلياً للمساعدة التقنية، وسيقوم الفريق العامل التابع للمجلس في الخريف ببحث نتيجة تقييم أنشطة الأونكتاد في مجال بناء القدرات. |
it had also issued publications in some of those areas. | UN | وقد أصدرت المنظمة أيضا منشورات تتعلق ببعض هذه المجالات. |
it had also provided united budget support to the Palestinian National Authority of $10 million per year for the past two years. | UN | وقدمت الهند أيضا دعما للميزانية الموحدة إلى السلطة الوطنية الفلسطينية يبلغ قيمته عشرة ملايين دولار سنويا على مدى السنتين الماضيتين. |
it had also visited Bubanza province, where it had met with the Governor and representatives of the local electoral commissions and civil society. | UN | كما قام الوفد بزيارة محافظة بوبانزا حيث التقي بالحاكم وبممثلي لجان الانتخابات المحلية وممثلي المجتمع المدني. |
it had also suggested new activities to assist the Palestinian people withstand the economic crisis, particularly in respect of food security, trade facilitation, special and differentiated treatment for Palestinian exports, regional integration and investment promotion. | UN | كما أن الأونكتاد اقترح أنشطة جديدة لمساعدة الشعب الفلسطيني على تحمُّل الأزمة الاقتصادية، وخاصة فيما يتعلق بالأمن الغذائي، وتيسير التجارة، والمعاملة الخاصة والتفاضلية للصادرات الفلسطينية، والتكامل الإقليمي، وترويج الاستثمار. |
During that period, it had also absorbed special mission costs of over $100 million. | UN | وخلال تلك الفترة، قامت أيضا بامتصاص تكاليف البعثات الخاصة التي فاقت 100 مليون دولار. |
it had also concluded that the author was never made to sign a statement promising to not practice Falun Gong in the future and that he was never refused a Chinese passport due to his religious beliefs. | UN | وخلصت الهيئة المذكورة أيضاً إلى أن صاحب البلاغ لم يوقع أصلاً أي بيان يلتزم فيه بالتخلي عن ممارسة الفالون غونغ في المستقبل وأن السلطات الصينية لم يسبق لها أن رفضت له طلباً للحصول على جواز سفر بسبب معتقداته الدينية. |
it had also conveyed the message that literacy was the gateway to human and economic development and the basis for prosperity and peace. | UN | ونقل المؤتمر أيضا رسالة تفيد بأن إتقان القراءة والكتابة هو باب التنمية البشرية والاقتصادية، وأساس الازدهار والسلام. |
it had also suffered from a number of natural disasters and a high level of external debt. | UN | كما تعرضت طاجيكستان لعدد من الكوارث الطبيعية مع معاناتها من ارتفاع مستوى الدين الخارجي. |
it had also introduced social, economic and political reforms to reduce poverty and fast-track national industrial development. | UN | كما شرعت في إصلاحات اجتماعية واقتصادية وسياسية للحد من الفقر وتسريع وتيرة التنمية الصناعية الوطنية. |
it had also instituted a ban on the export of mercury. | UN | وهو قد فرض أيضاً حظراً على تصدير الزئبق. |