it has also led to continual acts of major banditry and crime in urban areas and border regions. | UN | كما أنها تقود إلى أعمال السطو والجريمة على نطاق واسع في المناطق الحضرية وفي مناطق الحدود. |
it has also not fared any better in the non-permanent seat category, where it has only three seats. | UN | كما أنها ليست بأفضل حظا في فئة العضوية غير الدائمة، حيث لا تشغل سوى ثلاثة مقاعد. |
it has also trained local experts to implement these measures. | UN | كما قامت بتدريب الخبراء المحليين على تنفيذ هذه التدابير. |
it has also sponsored analytical and artistic expression on the issue by local artists within affected societies. | UN | وقامت أيضا برعاية قيام الفنانين المحليين في المجتمعات المتضررة بالتعبير التحليلي والفني عن تلك المسألة. |
it has also promoted the strengthening of subregional intergovernmental organizational networks to exchange information for environmental management purposes. | UN | ويقوم البرنامج أيضا بتشجيع تعزيز شبكات المنظمات الحكومية الدولية دون اﻹقليمية لتبادل المعلومات ﻷغراض إدارة البيئة. |
it has also facilitated South-South cooperation through reliance on expertise at local centres of excellence. | UN | وقد سهل ذلك أيضا التعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال الاعتماد على الخبرات في مراكز الامتياز المحلية. |
it has also demonstrated to the international community its readiness to negotiate peace agreements within the scheduled timetable. | UN | كما أنها دللت للمجتمع الدولي على استعدادها للتفاوض على اتفاقات سلام في إطار الجدول الزمني المقرر. |
it has also done much to contribute to transparency on such issues as military exercises and budgets. | UN | كما أنها فعلت الكثير لﻹسهام في تحقيق الشفافية في مسائل مثل المناورات العسكرية والميزانيات العسكرية. |
it has also taken human rights discussions outside of human rights circles. | UN | كما أنها خرجت بالمناقشات حول حقوق الإنسان عن دائرة حقوق الإنسان. |
it has also signed the Code of Conduct Against Ballistic Missile Proliferation. | UN | كما أنها وقعت على مدونة قواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
it has also failed in its duty to carry out an investigation in respect of the victim. | UN | كما أنها لم تؤد واجبها للتحقيق بشأن الضحية. |
it has also carried out reforestation activities, vigils and petition drives to encourage public participation in climate change issues. | UN | كما قامت بأنشطة إعادة التحريج، والتجمعات الليلية الصامتة وجمع العرائض لتشجيع المشاركة العامة في قضايا تغير المناخ. |
it has also analysed current and projected solid-waste management requirements, including environmental protection for the capital city, Male. | UN | كما قامت بتحليل المتطلبات الراهنة والمسقطة ﻹدارة النفايات الصلبة بما في ذلك الحماية البيئية للعاصمة مالي. |
it has also published numerous articles on the maternal health situation in East Africa in its newsletter. | UN | وقامت أيضا بنشر مقالات عديدة عن حالة صحة الأم في شرق أفريقيا في رسالتها الإخبارية. |
it has also provided the use of mainframe computer services over the years at nominal or reduced rates. | UN | وقامت أيضا بتوفير خدمات استخدام الحاسوب الكبير على مر السنوات بأسعار إسمية أو مخفضة. |
it has also been at the forefront of establishing partnerships with national organizations in the former Yugoslavia in order for them to improve their capacity to hold fair trials. | UN | وقد كان القائمون على هذا البرنامج أيضا من أول المنادين بإقامة شراكات مع المنظمات الوطنية في يوغوسلافيا السابقة لتمكينها من تحسين قدراتها على إجراء محاكمات نزيهة. |
In some cases, it has also led to balance-of-payments problems. | UN | وأدى ذلك أيضا في بعض الحالات إلى مشاكل تتعلق بميزان المدفوعات. |
it has also requested clarifications from municipalities and housing agencies. | UN | وطلب المكتب أيضا إيضاحات من البلديات ووكالات الإسكان. |
it has also campaigned, together with all the Global Unions Federations, for decent working conditions for all workers. | UN | وقام أيضا مع اتحاد النقابات العالمي بحملة لصالح ظروف عمل كريمة لجميع العاملين. |
it has also rendered the work of the Director-General, Mr. Denizé, more complex, as he is now expected to deal with some issues ordinarily handled by the Secretary of State for Public Security. | UN | كما أدى ذلك إلى زيادة تعقد عمل المدير العام للشرطة الوطنية الهايتية، السيد دينيز، حيث ينتظر منه اﻵن أن يعالج بعض المسائل التي كان يتناولها عادة وزير الدولة لﻷمن العام. |
it has also considered expert testimony by government officials and military officers from the Great Lakes region and United Nations sources. | UN | ونظر الفريق أيضا في شهادات خبراء قدمها مسؤولون حكوميون وضباط عسكريون من منطقة البحيرات الكبرى ومصادر من الأمم المتحدة. |
it has also required the drafting of frequent reports of the Secretary-General to the Security Council on the situation in Angola and on the status of MONUA. | UN | وتطلب هذا أيضا صياغة تقارير متواترة لﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن بشأن الحالة في أنغولا وبشأن مركز البعثة. |
it has also funded research projects on issues such as early intervention, policing, violence against women and crime prevention and Aboriginal communities. | UN | وموَّلت الحكومة أيضا مشاريع بحثية بشأن مسائل منها التدخل المبكر، وضبط الأمن، والعنف ضد المرأة، ومنع الجريمة، والمجتمعات المحلية الأصلية. |
it has also supported initiatives to increase the public awareness of the adverse effects of harmful traditional practices. | UN | وقدم الصندوق أيضا مساعدة للمبادرات الرامية إلى زيادة الوعي العام باﻵثار السلبية للممارسات التقليدية الضارة. |
it has also prevented the appropriate follow-up of individual patients and the evolution of the health-care system in general. | UN | كما أن ذلك قد حال دون إجراء المتابعة المناسبة لفرادى المرضى وتطور نظام الرعاية الصحية عموماً. |
it has also helped to improve the status of women farmers in the community. | UN | وساعدت المنظمة أيضا في تحسين وضع المزارعات في المجتمع المحلي. |
it has also noted the author's submission that the public school system in Ontario would have greater resources if the Government would cease funding any religious schools. | UN | ولاحظت اللجنة كذلك ادعاء صاحب البلاغ بأن نظام المدارس الحكومية في أونتاريو سيحصل على المزيد من الموارد لو توقفت الحكومة عن تمويل أية مدارس دينية. |