"it hasn't been" - Traduction Anglais en Arabe

    • لم يكن الأمر
        
    • الأمر لم يكن
        
    • لم يمضي
        
    • أنه لم يكن
        
    • انها لم تكن
        
    • لم تمر
        
    • لم يمر وقت
        
    • لم يمضى
        
    • أنه لم يمر
        
    • الوضع لم يكن
        
    It hasn't been easy here these past couple months. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً هنا تلك الشهرين الماضيين,
    It hasn't been since you quit. Open Subtitles لم يكن الأمر منذ كنت الإقلاع عن التدخين.
    Well, it's not working for me, and It hasn't been working for a long time. Open Subtitles حسنا هذا لا ينفع لي و لم يكن الأمر يجري جيدا لوقت طويل
    I hope, Gemma It hasn't been too dull for you here. Open Subtitles أتمنّى، جيما أن الأمر لم يكن مملاً جداً لك هنا.
    It hasn't been long since your mother passed, and I understand you're upset. Open Subtitles لم يمضي وقتٌ طويل على وفاة والدتك, وإني أتفهّم أنكَ مستاء.
    I know It hasn't been easy, but here we are. Open Subtitles أنا أعلم أنه لم يكن سهلا، ولكن نحن هنا.
    Yeah, It hasn't been as hard as I thought. Open Subtitles نعم , انها لم تكن بالصعوبة التى اعتقدتها
    I know It hasn't been 48 hours, but run her credit cards. Open Subtitles أعلم إنه لم تمر ثمان وأربعين ساعة، ولكن تصفح بطاقات أئتماناتها.
    Well, It hasn't been easy, but things have been looking up since we got our hands on the full ancient database. Open Subtitles حسناً لم يكن الأمر سهلاً ولكن الأمور تتحسن منذ وضعنا أيدينا على قاعده بيانات القدماء
    It hasn't been easy arguing on your behalf. Open Subtitles . لم يكن الأمر سهلاً التحدث بالنيابة عنك
    He is right. It hasn't been the same without you. Open Subtitles إنه مُحق، لم يكن الأمر سيان بدونك
    Yeah, well, It hasn't been easy for me either. Open Subtitles حسنا لم يكن الأمر سهل على أيضا
    It hasn't been the same since you got knighted. Open Subtitles لم يكن الأمر هكذا عندما كنت فارساً
    But It hasn't been easy, you know? Open Subtitles ولكن لم يكن الأمر سهلاً ، أتعلم؟
    It hasn't been this ugly since 1901. Open Subtitles . الأمر لم يكن بهذه الفضاعة منذ الـ 1901
    Oh, God knows It hasn't been easy, but I tried to show you a better world. Open Subtitles يعلم الرب أن الأمر لم يكن سهلًا، لكنني حاولت أن أريكِ عالما أفضل.
    I've only been there since graduation. It hasn't been long. Open Subtitles كنت هناك فقط منذ أن تخرجت و لم يمضي على ذلك وقت طويل
    I'm sure It hasn't been easy for you, either. Open Subtitles متأكد أنه لم يكن سهلاً عليك , أيضاً
    No, George, It hasn't been perfect, at least, not yet. Open Subtitles لا جورج انها لم تكن مثاليه على الاقل ليس بعد
    It hasn't been ten minutes since we left the lab. Open Subtitles لم تمر عشر دقائق حتى منذ أن غادرنا المختبر
    Remarriage? It hasn't been too long since you've divorced Dad! How can you remarry? Open Subtitles كيف تتزوجين مره أخرى و لم يمر وقت طويل على طلاقكِ من ابي ؟
    It hasn't been that long since the divorce... and you already have a new girlfriend? Open Subtitles لم يمضى وقت طويل منذ الطلاق وبالفعل لديك صديقه
    I know It hasn't been long, and I know we haven't known each other for a long time... Open Subtitles أنا أعرف أنه لم يمر وقتاً طويل وأنا أعلم أننا لم نعرف بعضنا البعض لفترة طويلة.
    I know It hasn't been easy, but I am happy for you. Open Subtitles اعلم ان ذلك الوضع لم يكن سهلا عليكي وانا سعيدة من اجلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus