I wonder whether this idea might be developed further with a view to circulating it in writing. | UN | وأتساءل عن إمكانية زيادة تطوير هذه الفكرة بهدف تعميمها خطياً. |
Any individual should therefore be able to apply for it in writing, orally, by telephone, fax, e-mail or any other means, without the need for prior authorization; | UN | وبالتالي، ينبغي أن يكون متاحاً لكل شخص تقديم طلب المثول أمام المحكمة خطياً أو شفهياً أو عن طريق الاتصال بالهاتف أو الفاكس أو البريد الإلكتروني أو أي وسيلة أخرى دونما حاجة إلى الحصول على إذن مسبق؛ |
The abortion is not punishable if the woman requested it in writing and it is performed by a doctor during the first twelve weeks of the pregnancy. | UN | ولا تتعرّض المرأة للعقاب من جرّاء إنهاء الحمل إذا ما طلبت ذلك خطياً وإذا تمّ بواسطة طبيب خلال فترة الأسابيع الاثني عشر الأولى من الحمل. |
So either put it in writing or we don't have a deal. | Open Subtitles | إذن إما أن تجعلها مكتوبة أو ليس لدينا إتفاق |
We will duly incorporate the proposed text once we receive it in writing. | UN | سندرج النص المتقرح حسب الأصول بمجرد أن يصل إلينا كتابةً. |
Bring breath mints, get it in writing, and have a plan for when they screw you. | Open Subtitles | أحضر نعناعاً ليعطيك نفساً منعشاً، اجعل العقد مكتوباً بخط اليد وآخرهم كن لديك خطة إحتياطية إذا ما انقلبوا عليك |
We've got it in writing and on tape. | Open Subtitles | لقد حصلنا عليه خطياً وتسجيلاً |
So, this time I'll take it in writing. | Open Subtitles | هذه المرّة أريد تعهداً خطياً. |
The Committee is grateful to the State party for its written replies (CCPR/C/AGO/Add.1) to the list of issues, which were supplemented by the oral responses provided by the delegation, and for the supplementary information provided to it in writing. | UN | وتثني اللجنة على الدولة الطرف لردودها الخطية (CCPR/C/AGO/Add.1) على قائمة المسائل المقدمة من اللجنة، والتي استكملت بإجابات قدمها الوفد شفوياً، وللمعلومات الإضافية التي قدمت لها خطياً. |
The Committee is grateful to the State party for its written replies (CCPR/ALB/Q/2/Add.1) to the list of issues, which were supplemented by the oral responses provided by the delegation, and for the supplementary information provided to it in writing. | UN | وتعرب اللجنة عن امتنانها للدولة الطرف على ردودها الكتابية (CCPR/ALB/Q/2/Add.1) على قائمة المسائل، التي استُكملت بالردود الشفوية التي قدمها الوفد، وللمعلومات الإضافية المقدمة خطياً. |
The Committee appreciates the detailed written replies to the list of issues (CCPR/C/CHN-MAC/Q/1/Add.1) which were supplemented by the oral responses provided by the delegation during the dialogue, as well as the supplementary information provided to it in writing. | UN | كما تُعرب عن تقديرها للردود الخطية المفصّلة على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة (CCPR/C/CHN-MAC/Q/1/Add.1) والتي استكملها الوفد بتقديم ردود شفوية، وكذلك للمعلومات الإضافية المقدمة خطياً إلى اللجنة. |
The Committee is grateful to the State party for its written replies (CCPR/C/CZE/Q/3/Add.1) to the list of issues, which were supplemented by the oral responses provided by the delegation, and for the supplementary information provided to it in writing. | UN | وتعرب اللجنة عن امتنانها للردود الخطية التي قدمتها الدولية الطرف (CCPR/C/CZE/Q/3/Add.1) على قائمة المسائل، والتي استكملت بإجابات قدمها الوفد شفوياً، وللمعلومات الإضافية التي قدمت لها خطياً. |
The Committee is grateful to the State party for its written replies (CCPR/C/MOZ/Q/1/Add.2) to the list of issues (CCPR/C/MOZ/Q/1/Add.1) which were supplemented by the oral responses provided by the delegation during the dialogue and for the supplementary information provided to it in writing. | UN | وتثني اللجنة على الدولة الطرف لردودها الخطية (CCPR/C/MOZ/Q/1/Add.2) على قائمة المسائل (CCPR/C/MOZ/Q/1/Add.1) والتي استكملها الوفد بتقديم ردود شفوية، وللمعلومات الإضافية المقدمة خطياً. |
The Committee is grateful to the State party for its written replies (CCPR/ALB/Q/2/Add.1) to the list of issues, which were supplemented by the oral responses provided by the delegation, and for the supplementary information provided to it in writing. | UN | وتعرب اللجنة عن امتنانها للدولة الطرف على ردودها الكتابية (CCPR/ALB/Q/2/Add.1) على قائمة القضايا، التي استُكملت بالردود الشفوية التي قدمها الوفد، وعلى المعلومات الإضافية المقدمة خطياً. |
The Committee is grateful to the State party for its written replies (CCPR/C/CZE/Q/3/Add.1) to the list of issues, which were supplemented by the oral responses provided by the delegation, and for the supplementary information provided to it in writing. | UN | وتعرب اللجنة عن امتنانها للردود الخطية التي قدمتها الدولة الطرف (CCPR/C/CZE/Q/3/Add.1) على قائمة القضايا، والتي استكملت بإجابات قدمها الوفد شفوياً، وللمعلومات الإضافية التي قدمت لها خطياً. |
The Committee is grateful to the State party for its written replies (CCPR/C/MOZ/Q/1/Add.2) to the list of issues (CCPR/C/MOZ/Q/1/Add.1) which were supplemented by the oral responses provided by the delegation during the dialogue and for the supplementary information provided to it in writing. | UN | وتثني اللجنة على الدولة الطرف لردودها الخطية (CCPR/C/MOZ/Q/1/Add.2) على قائمة القضايا (CCPR/C/MOZ/Q/1/Add.1) والتي استكملها الوفد بتقديم ردود شفوية، وللمعلومات الإضافية المقدمة خطياً. |
The clinic needs it in writing before they'll do the IVF transfer. | Open Subtitles | العيادة تريدها مكتوبة . قبل أن يقوموا بالنقل |
At all times, however, it has been clearly indicated that information can also be given directly to the database manager and in any format suitable for the provider of information, be it in writing or in electronic format. | UN | ومع ذلك تم التوضيح في جميع الأوقات أنه يمكن أيضا اعطاء المعلومات مباشرة إلى دير قاعدة البيانات وبأي نسق مناسب لمقدم خدمة المعلومات، سواء كانت مكتوبة أو بنسق الكتروني. |
I have it in writing from a judge. | Open Subtitles | لديّ ورقة مكتوبة من القاضي بهذا |
Deputies wishing to ask a minister an urgent question must submit it in writing to the President of the Chamber, who decides on its admissibility. | UN | وعندما يرغب نائب، لأسباب عاجلة، في توجيه سؤال إلى وزير، يتعيّن عليه أن يقدم السؤال كتابةً إلى رئيس المجلس الذي يفصل في مقبوليته. |
But a couple of days later, before I can get it in writing, the guy goes and dies of a heart attack. | Open Subtitles | لكن قبل أيّامٍ من جعل الالتزام مكتوباً مات الرّجلُ جرّاء سكتةٍ قلبيّة |
I have it in writing. In writing! | Open Subtitles | لدي تعهد خطي مكتوب مكتوب |
All right. Put it in writing. | Open Subtitles | حسنا قدم لي طلبا مكتوبا |